Louisville, Kentucky police estimate that more than 100,000 people turned out for Muhammad Ali's funeral procession in his hometown on Friday.
周五,肯塔基州路易斯維爾警方估計,在阿里的故鄉有超過100,000人為他送葬。
Fans, friends and family of the three-time heavyweight boxing champion lined the streets for an emotional goodbye to the legendary sports figure.
阿里三次獲得重量級拳擊冠軍,他的粉絲、朋友和家人站立街頭向體育傳奇人物告別。
A motorcade procession began at about 10:35 local time, more than an hour behind schedule, and took the Ali's coffin past his childhood home, the Ali Center,
車隊于當地時間10:35開始行進,比預定時間晚一個多小時,阿里的靈柩經過他童年的家阿里中心,
the Center for African American Heritage and then down Muhammad Ali Boulevard.
非裔美國遺產中心,然后經過穆罕默德阿里大道。
Ali passed away last Friday at age 74 after a long battle with Parkinson's disease.
在與帕金森疾病長期斗爭后,阿里在上周五去世,享年74歲。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。