日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 復仇 > 正文

美劇《復仇》第2季第10集 第4期:重塑形象

來源:可可英語 編輯:finn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

I just got off the phone with Patricia Barnes.[qh]

我剛和帕翠莎·巴恩斯打完電話[qh]

She and her husband are going to be spending the weekend with us.[qh]

她和她丈夫打算和我們共度周末[qh]

Patricia and Judge Barnes?[qh]

帕翠莎和巴恩斯法官[qh]

The man's weeks away from a supreme court confirmation.[qh]

還有幾周他就要拿到最高法院的確認了[qh]

You'd think our home would be[qh]

大家還以為[qh]

the last place he'd want to be seen.[qh]

我們家是他最不想見的地方呢[qh]

Oh, but not Patricia.[qh]

帕翠莎不這么認為[qh]

I just bought us the head table[qh]

我剛為我們買下了[qh]

at her annual liberty project benefit.[qh]

她年度自由項目慈善晚宴的貴賓桌席位[qh]

And why, pray tell, would you want to do that?[qh]

那請問 你為什么要這樣做[qh]

Because her organization is dedicated[qh]

因為她的團隊致力于[qh]

to helping the falsely convicted appeal their unjust verdicts.[qh]

幫助被誤判有罪的人重新上訴[qh]

And as a man wrongly accused of a crime yourself,[qh]

你作為一個被誤判有罪的人[qh]

this benefit is the perfect venue[qh]

這次慈善晚宴是你[qh]

for you to begin rehabilitating your image.[qh]

重塑形象的絕佳機會[qh]

Well, if they sold stock in irony,[qh]

如果股票價格是諷刺[qh]

I would be richer than the sultan of brunei.[qh]

我就會比文萊蘇丹更有錢了[qh]

When Daniel inevitably falters as the head of Grayson Global,[qh]

格雷森國際集團總經理丹尼爾失敗之時[qh]

the board is sure to[qh]

董事會肯定會[qh]

welcome you back with open arms.[qh]

熱烈歡迎你的歸來[qh]

Well, the question remains,[qh]

問題仍在于[qh]

how do we convince Daniel to abdicate?[qh]

我們要怎么說服丹尼爾放棄[qh]

We don't.[qh]

不必[qh]

Emily Thorne does.[qh]

艾米莉·索恩會的[qh]

"Dear Mr. Clarke,[qh]

"親愛的克拉克先生[qh]

as Dr. King once said,[qh]

正如馬丁·路德·金所說[qh]

'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere,'[qh]

'一處不公 處處不公'[qh]

and I'm afraid you've suffered a grave injustice."[qh]

恐怕你正受到極大的不公"


重點解釋:


1.accused of 被控犯有 ... 罪


例句:He was accused of incompetence.

他被指責為不稱職。


2.dedicate to 把(時間、力量等)用在 ...


例句:He dedicated his life to science.

他畢生致力于科學事業。



重點單詞   查看全部解釋    
abdicate ['æbdikeit]

想一想再看

vt. 正式放棄(權利或責任等),讓位 vi. (國王)

聯想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 懇求,上訴,吸引力
n. 訴諸裁決

聯想記憶
confirmation [.kɔnfə'meiʃən]

想一想再看

n. 確認,證實,基督教的堅信禮

 
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 獻出,提獻辭,致力于

聯想記憶
incompetence [in'kɔmpitəns]

想一想再看

n. 無能力,不合格,不能勝任

 
unjust ['ʌn'dʒʌst]

想一想再看

adj. 不公平的

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
?

關鍵字: 復仇 美劇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 真田太平记| 快乐到家| 敦煌夜谭在线观看| 军犬麦克斯| 不要抛弃我| 我未成年 电影| 电影网免费观看高清完整| 减肥喝什么榨汁减肥快| 秘密之门| 挨饿游戏| 白血公主| 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 洞房电影| 韩剧上流社会| 红日歌词中文谐音歌词| 张扬导演| 免费成人结看片| 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 扭曲的欲望| 葛思然| 约翰尼·西蒙斯| 美少女战士男主角叫什么| 妥协吉他谱| 一级片黄色录像免费看| 电影继母劳拉| 袁冰妍个人资料| 散文诗二首批注| 一个蛋挞的热量| 复仇之路| 萱草花二声部合唱谱| 杀破狼3国语在线观看| 秀人网门户网免费| 第一财经电视| lebron james音标| 燃烧的岁月| 天津电视台体育频道| 小泽电影| 王渝萱主演的电影大全| 浙江卫视回放观看入口| 媚狐传| 血色天劫|