Daniel. - Ashley.
-丹尼爾 -阿什莉
Hey, you shouldn't be here.
你不能闖進來
- Ashley. - Daniel?
-阿什莉 -丹尼爾
No, it's--Daniel, this isn't what you think it is.
不不 丹尼爾 這不是你想的那樣
Then what is it exactly, huh?
那是什么樣的
Oh, let me guess. My father sent you here
讓我猜猜 我父親讓你來
to screw Grobet for his vote, didn't he?
賄賂格羅貝不讓他投我的票 是不是
No, no, no.
不是 不是的
- Is that what happened? - No, no! No, that's not--
-是不是這樣的 -不是 不是的
You've been working for him this whole time,haven't you?
你一直在為他工作 是不是
No, no, I haven't.
不是 我沒有
No, Daniel, please listen to me.
丹尼爾 求你了 聽我說
- Daniel, listen. - No-- save it. Get off of me!
-丹尼爾 聽我說 -不用了 別碰我
- Hey, that's enough! - You disgust me!
-夠了 -你讓我惡心
Hey, please.
嗨 別拍
You listen to me, you son of a bitch.
你給我聽著 你個王八蛋
Unless you want me to hand your wife the easiest,
除非你想讓你老婆占盡便宜
and for you, the costliest divorce in history,
而你來承受這個史上最昂貴的離婚賬單
your vote is mine tomorrow.
否則 明天把你的票投給我
Get your stuff out of my house, Ashley.
收拾東西 給我滾蛋 阿什莉
Congratulations, Miss Thorne.
恭喜你 索恩小姐
I do believe, this time tomorrow,
我相信明天這個時候
Grayson global will be coronating a new king.
格雷森集團將會有一位新國王加冕
重點解釋:
1.work for 為 ... 效力
例句:I work for the government.我在政府機關做事。
2.get off 從 ... 下來;離開
例句:Jason saw me and got off the horse immediately.杰遜看到我,立即從馬上下來。