Student groups took to the streets of the Pakistani city of Karachi to condemn the attack at the Bacha Khan University in Charsadda in the north west of the country.
在巴基斯坦西卡拉奇市,學生團體走上街頭譴責西北部帕夏汗大學襲擊事件。
As many as 30 people were killed when four gunmen scaled a wall under thick mist and proceeded to open fire.
四名持槍歹徒在濃霧的掩飾下翻過圍墻開槍射殺,多達30人喪生。
One of the protesters questioned the level of Security at the university.
一名抗議者質疑大學的安全級別。
The security forces know that universities are a target, why did they not provide adequate security? how long will we in Pakistan be targeted and killed by the Taliban? For how long?’‘
安全部隊知道大學是襲擊的目標,為什么他們沒有提供足夠的安全?在巴基斯坦被塔利班襲擊和殺害還要持續多久?要多久?
An off-shoot of the Taliban, Hakimullah Mehsud, claimed responsibilty for the killings.
塔利班分支哈基穆拉·馬蘇德聲稱對此次屠殺事件負責。
Tehreek-e-Taliban Pakistani, the main Taliban organisation in Pakistan, described the attack as un-Islamic.
巴基斯坦塔利班運動,作為主要在巴基斯坦塔利班組織,稱這次襲擊是非伊斯蘭教的。
Four gunmen were also killed in the bloodbath.
四名槍手也在大屠殺中被擊斃。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。