1.多民族國家:可譯為multi-ethnic nation。
2.由...組成:可譯為be comprised of或consist of。
3.被稱為...:即be referred to as...
4.蒙古高原:可譯為Mongolian Plateau。而Qinghai-Tibet Plateau意為“青藏高原”。
5.占全國總人口的91%以上:“占…比例”用詞組account for來表達,譯文中用現在分詞accounting for作狀語。
6.分布很廣:可譯為be distributed far and wide。
7.在不同的自然和社會歷史條件下:可譯為under different natural,social and historical conditions。
n. 高原;平穩;穩定狀態
vi. 到達平穩階