As official campaigning starts in Myanmar’s long-awaited general election,the leader of the National League for Democracy, Aung San Suu Kyi is calling on the world to keep a close eye on the process.
作為緬甸期待已久的大選活動,全國民主聯盟領導人昂山素姬呼吁全世界對選舉進程保持密切關注。
The NLD is widely expected to win the poll, which will be the first democratic election since the end of military rule
緬甸全國民主聯盟有望贏得選舉,這將是軍事統治結束以來的首次民主選舉。

“We hope that the world understands how important it is for us to have free and fair elections.Please help us by observing what happens before the elections, during the elections, and, crucially, after the elections. This is the best contribution you can make to peace and democracy in this country.”
“我們希望全世界知道,自由和公平的選舉對我們有多么重要。請密切關注我們選舉前,選舉中以及關鍵的選舉后的一切。這是你們為這個國家的和平與民主做出的最好貢獻。”
The campaign begins less then a month after a major presidential contender and opponent of President Thein Sein, was removed as USDP party leader.
此次選舉是在一位主要總統候選人及對手總統吳登盛免除聯邦鞏固與發展黨領導人后不到一個月舉行的。
His dismissal was seen as a move by the president to tighten his political grip ahead of the vote.
他的解雇被認為是投票前總統加強其政治控制的舉措。
The USDP won the last general election, which was held under military rule in 2010 and widely condemned as rigged.
聯邦鞏固發展黨贏得了上一個大選,即2010年軍事統治下的選舉,該選舉因非法操縱而遭到廣泛譴責。
The fear is that the military will find it hard to give up its hold on power and accept a democratic result.
令人擔憂的是,軍隊將很難放棄其權利接受民主選舉的結果。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。