艾米莉想知道 你是否需要借一條裙子
for the wedding, given the short notice.
去參加婚禮 畢竟臨時通知很倉促
I've... got it covered.
我 有所準備
Thanks.
謝謝
You invited her?
你邀請了她
She's exchanging information with Daniel, Nolan.
她在和丹尼爾交換情報 諾蘭
Yeah, I want to confirm that for myself
是 我想親自驗證一下
before I do something that I'll regret.
以免做出會后悔的事
Not that I expect you to understand.
我不奢望你能理解我
No, what I don't understand
不 我不能理解的是
is why you're willing to risk your entire company for this.
為什么你用整個公司來冒險
If she helps prove that my father invested in Nolcorp,
如果她驗證了我父親曾經投資諾氏企業
they will come after you with everything they have.
他們會不惜一切代價對付你的
Daniel will not stop--
丹尼爾不會阻止
I can handle Daniel Grayson.
我能搞定丹尼爾·格雷森
He's really not so formidable, at least...
他還沒那么可怕
when there aren't feelings involved.
至少在沒有私人感情摻雜其中的時候
Okay. You win with the steely eyes.
好吧 看在你犀利的眼神上算你對
Hello, Mason.
你好啊 梅森
Of course I can track a cell number to a name and address.
我當然能根據手機號碼追蹤姓名和住址
Child's play.
易如反掌
重點解釋:
1. short notice 臨時通知
例句:We had to set out on short notice.一接到通知,我們就出發了。
2.expect to 預期, 期待
例句:The shop expect to make a small profit this year.這家店鋪期望今年能賺點錢。
3.be willing to 愿意; 樂意
例句:He was willing to lay down his life for his country.他愿意為祖國犧牲他的生命。