日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 行業(yè)英語 > 旅游英語 > 著名景點(diǎn)介紹 > 正文

中英雙語話中國旅游 第68期:上海自然概況(2)

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Special Mention

特別提醒

The Site of the First National Congress of the Communist Party of China

中國共產(chǎn)黨第一次全國代表大會會址

As a renowned historical attraction of Shanghai,the Site of the First National Congress of the Communist Party of China has received 10 million visitors from home and abroad since its opening 50 years ago,with attendance rising to I .8 million visitors in recent years after rebuilt in 1999. Situated at No. 76 Xingye Road,next to Shanghai Xintiandi,a fashionable pedestrian area,the two-story Shikumen building was completed in 1920 as the residence of two Communist Party memtiers. On July 23,1921,thirteen members held their first national congress of the Communist Party of China here,marking the birth of the Party.

作為上海的著名歷史景點(diǎn),中國產(chǎn)黨第一次全國代表大會會址開放五十年便接待了國內(nèi)外1千多萬游客。1999年重建后,近年來的參觀游客已上升至1千8 百萬。一大會址位于興業(yè)路76號,緊挨養(yǎng)新潮的步行區(qū)“上海新大地”。這是幢建于1920年的石庫門樓房,是當(dāng)時(shí)出席大會的上海代表李漢俊和他哥的寓所。1921年7月23 日,13名代表在這舉行了中國共產(chǎn)黨第一次全國代表大會,標(biāo)志著中國共產(chǎn)黨的誕生。

上海.jpg

In the living room on the first floor where the congress was held,everything is placed as it was 87 years ago. The articles copied from the originals create an imposing atmosphere in this 18-square-meter(194 sq. ft) little room. Upstairs is an exhibition hall of 450 square meters(4 860 sq. ft),with more than one hundred revolutionary relics,documents,and photos on display. The exhibits cover the history of the Party's birth,the blooming of nation-wide communist teams,photos of the thirteen members,etc..In addition .a waxworks hall inside vividly reproduces the scene of this significant meeting. The other twelve members listen and smile as Mao Zedong,founder of the PRC,makes his speech. Lifelike,the wax figures seem to make time stand still,bringing people back to that exciting moment.

在舉行會議的一樓起居室以,一切物品都依照84年前的位置擺放。仿照原物制作的物品在這個(gè)18平方米的小房間營造出令人難忘的氣氛。樓上是個(gè)450平方米的展廳,里而陳列著100多件革命文物、文獻(xiàn)和歷史照片。展品覆蓋了中國共產(chǎn)黨的誕生、全國共產(chǎn)主義小組的發(fā)起等歷史,以及13位代表的照片等等。此外,里面的蠟像展廳還栩栩如生地再現(xiàn)了這次主要會議的場景中華人民共和國的創(chuàng)始人毛澤東發(fā)言時(shí),其他12位會議成員臉含笑容在傾聽。逼真的蠟像似乎使時(shí)間定格,把人們帶回那個(gè)令人激動的時(shí)刻。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,時(shí)髦的

聯(lián)想記憶
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯(lián)想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現(xiàn),夸

 
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人難忘的,壯麗的 vbl. 強(qiáng)迫,利用

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
wax [wæks]

想一想再看

n. 蠟,蜂蠟
vt. (用蠟)涂

 
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛開的;妙齡的 v. 開花(bloom的ing

聯(lián)想記憶
pedestrian [pi'destriən]

想一想再看

adj. 徒步的,缺乏想像的
n. 行人

聯(lián)想記憶
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有聲譽(yù)的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女友电影| 牵着妈妈的手广场舞| 郭京飞个人资料简介| 大村官之放飞梦想| 综评典型事例填写范例| 漂亮主妇 电视剧| 豪斯医生第六季| 家庭理论电影| 色黄视频免费观看| 安微地图| 调音师结局剧情大解析| 美女亲热视频| 邵雨薇电影| 金针菇尽量少吃最好不吃什么| 第六套广播体操原版视频| ctv5| 天下免费大全正版资料| 红衣服| 田文仲个人资料| 乱世佳人电视剧免费观看完整版| 韩国电影金珠| 单人情侣头像| simpsons| 二年级最佳家长评语| 黄鹂鸟儿歌| 我爱我爹全集高清版免费观看| 任喜宝| 王菀之个人资料简介| 老虎斑鱼图片| 烟花女驼龙| 真爱复苏| 伴生活| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 三年片观看免费完整版中文版| 我说你做| 林丹出轨视频| 完美情人| 虐猫视频哪里可以看| 阴阳界 电影| 徐蔓华| 地下车库设计规范|