=====精彩回顧===
Why You Get Angry When You're Hungry
為什么餓的時候容易生氣
Once again scientists prove that there's literally no problem in the world that food can't solve!
科學家再次證明世界上沒有食物不能解決的問題!
Well....except for the ones it can't, I guess.
當然,除了確實不能解決的問題之外 。
Hey everyone, Laci Green here for DNews. It's a phenomenon described by the DNews team (and now the mainstream media) as "hangry" -- that terrifying onset of hunger-induced anger.
大家好,Laci Green為您帶來D新聞 。主流媒體將這種現象描述為“hangry”——非常可怕的由于饑餓導致的憤怒 。
You know -- you're really hungry, you haven't eaten all day, and everything is terrible.
你知道——你好餓啊,你一整天都沒吃東西了,什么事看上去都那么不順眼 。
Then when you eat, the world is fine again. A new study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences found that low blood sugar may indeed make people touchy.
當你吃飽之后,世界重新變得美好了 。《美國國家科學院院刊》一項新的研究發現,血糖低確實會讓人們更容易生氣 。
Lead scientist on the study Brad Bushman said that this is because people need glucose for self control, and anger is one emotion that humans have a particularly tough time controlling.
這項研究的首席科學家Brad Bushman表示,這是因為人們需要血糖來自我控制,而憤怒是人們非常難以控制的一種情緒 。
He said that angry people are more impulsive,tend to lash out verbally and physically,and he also aptly noted that anger is the leading cause of homicide...so, there's that.
他說,憤怒的人更沖動,更容易通過語言和行動來發泄,他還指出,憤怒是自殺的首要原因 。
The study itself is....ummmmm....let's just say his approach is a little creepy.
這項研究本身……我們不得不說,他的實驗方法有點詭異 。
The guy ordered 200 voodoo dolls and gave them to 100 couples for 3 weeks. Each night, they were asked to jab pins in the voodoo doll based on how they were feeling about their spouse.
科學家預訂了200個巫毒娃娃,分別給了100對夫妻,為期三周 。每晚,他們要求這些夫妻根據對配偶的感覺來用針扎這些巫毒娃娃 。
The participants also had their glucose levels taken. The scientists found that the lower the blood sugar, the more pins people had put in their voodoo dolls. 70% of the time, people didn't put pins in at all.....but there were some outliers. 3 people put all 51 pins in the doll at once. One person did so on multiple occasions. I hope they checked in to make sure everything was.....going alright with those ones.....
科學家還測量了這些夫妻的血糖水平 。他們發現,血糖水平越低,他們在巫毒娃娃上扎的針越多 。70%的時候,人們根本沒有在巫毒娃娃上扎針 。但是也有一些異常,有3人一次就在巫毒娃娃上扎了51根針 。還有一人曾經多次這樣做 。我希望他們能夠確定一下,其實事情沒什么大不了的 。
It kind of confirms something ancient wisdom always told us is true, right? Being hungry makes you straight unpleasant so please eat something. However, the study has been heavily criticized by the scientific community. Because,for one, the author suggests hunger can lead to violence in the publication. Quite the claim there! Scientists from Harvard and a Diabetics Institute in Boston are saying that Bushman went too far -- that there's no good evidence that low blood sugar causes physical violence.
這似乎證明,古老的智慧告訴我們的都是正確的,對嗎?饑餓會讓你不高興,所以多吃點東西 。然而,這項研究受到科學界的嚴重質疑 。因為,其中一點,作者認為饑餓會導致公共場合暴力 。確實如此!哈佛大學和波士頓糖尿病研究所的科學家認為Bushman太言過其實了——沒有有力證據表明低血糖會導致暴力行為 。
But there is evidence of moodiness,which is where the study may have some validity.Another criticism is that pins in a voodoo doll isn't a very reliable to measure irritability and aggression in the first place. I gotta say....they have a point there...
但是有證據表明饑餓導致情緒低落,從這個角度來講,這個實驗確實有效 。其他批評包括,給巫毒娃娃扎針并不能有力地衡量易怒和攻擊性 。
In the meantime, it can't hurt to take Bushman's advice - when it comes to important discussions with a lover, do it when everyone's been fed.And of course, keep your relationship going strong by feeding yourself. This also has the advantage of keeping you alive. Thanks for joining me for DNews peeps. Do you think being hungry affects your mood? Tell me about it down below and I'll see you next time with more science updates!
同時,采納Bushman的建議沒什么不好的——跟愛人進行重要的討論時,最好雙方都吃飽 。當然,自己也要吃飽,維持牢固的關系,還能讓你活著 。感謝收聽我們今天的D新聞 。你認為饑餓會影響你的情緒嗎?請發表評論告訴我們 。