我要將你放平躺下了 小家伙
Papa Porter.
波特爸爸
Congrats, pal.
恭喜啊 老兄
Hey, how you holding up, huh?
你還好嗎
Uh, I'm a little tired.
我有點累
I bet.
我想也是
How's mama Mandy?
小曼媽媽怎么樣
She's gettin' better by the minute.
她的狀況正逐漸好轉
Uh, wow, Jack.
哇 杰克
That is one hell of a swaddle.
那襁褓包的可真差勁
Oh, well, get this.
好吧 我告訴你
His grandmother taught me.
是他祖母教我的
What, your mom's back?
怎么 你媽回來了嗎
Not mine.
不是我媽
Hers.
是她媽
Y-you're...
你...
You're not serious.
你不是認真的吧
I know, right?
難以置信 對吧
As if things aren't messy enough.
真是嫌這里的事還不夠亂
Oh, uh, they--they do hourly checks.
他們 每小時都會做例行檢查
Eh, say no more. I, uh, have to go see someone anyway.
我就不跟你多說了 我還得去看別人
Hang in there, pal.
撐著點 老兄
重點解釋:
1.lay down 放下,躺下
例句:He lay down on the sofa and soon fell asleep.她躺在沙發上很快就睡著了。
2.hold up 支撐
例句:I decided to hold up on the news until he was sure of it.我決定暫緩發布消息,直到我確信準確無誤
3. no more 不再
例句:It's no more than a misunderstanding.這只是個誤會
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201507/388500.shtml