I should've been there for you.[qh]
我應該陪在你身邊的[qh]
I'm sorry.[qh]
我很抱歉[qh]
Mm, it's okay.[qh]
沒事[qh]
But enough about that.[qh]
這事兒就不提了[qh]
Tell me about Kara Clarke.[qh]
跟我說說卡拉·克拉克的事[qh]
All I can tell you is that she thinks Amanda is her daughter.[qh]
我只知道 她認為阿曼達是她女兒[qh]
That's good for... Revenge-y stuff,[qh]
那對復仇來說是好事[qh]
But sad for you.[qh]
但對你挺可悲的[qh]
I'm sorry, Ems.[qh]
我很遺憾 艾米[qh]
Let's see.[qh]
我們來看看吧[qh]
So what are your plans, Ms. Clarke?[qh]
你有什么打算 克拉克女士[qh]
I should hope that you'd stay with us.[qh]
我希望你留下來[qh]
She's staying at the Graysons'?[qh]
她要住在格雷森家[qh]
You think it's safe here?[qh]
你覺得這兒安全嗎[qh]
What about your kidnapper?[qh]
那個綁匪呢[qh]
That man is nothing more than a slippery coward[qh]
那家伙就是個狡猾的懦夫[qh]
who wouldn't have the guts to darken our doorstep.[qh]
沒有那個膽子靠近我們家[qh]
Even if he did, he'd be shot on sight.[qh]
就算他真來了 也會被立即擊斃[qh]
In other words,[qh]
也就是說[qh]
so long as you remain under our roof, you'll be safe.[qh]
只要你留在我們家 就安全無虞[qh]
No place like home. Huh, Auntie Ems?[qh]
哪里都不如家里安全啊 是吧 艾米阿姨[qh]
Hey, Jack.[qh]
杰克[qh]
Emily...[qh]
艾米麗[qh]
Oh, my god.[qh]
天吶[qh]
Yeah, I'll be right there.[qh]
好的 我馬上過去
重點解釋:
1.stay with與 ... 留在一起
例句:If you ever visit London, you must come and stay with us.
你要是到倫敦來,一定要到我們這里住住。
2.shoot on sight 一看見就射擊
例句:The sentry was ordered to shoot on sight.
哨兵奉命一發現目標就射擊。
3.so long as 只要(多指否定)
例句:So long as I live, I must study.
只要還活著,我就要學習。