Victoria!
維多利亞
What the hell happened?
到底怎么回事
Victoria, where are the children?
維多利亞 孩子們呢
They're safe.
他們很安全
It's Amanda Clarke's blood. She fell.
這是阿曼達·克拉克的血 她掉下來了
On our property?
在我們家里
You better hope it's not serious.
你最好祈禱事態(tài)不嚴重
It's very serious, no matter what her fate.
無論她的命運如何 事態(tài)都很嚴重
Just before the accident,
就在意外前
she confronted me with some old log-in sheets
她拿著從她媽媽醫(yī)院里得到的舊訪客記錄
from her mother's hospital.
與我當面對質(zhì)
She's very close to figuring out that I hand-delivered Kara
她差點就要發(fā)現(xiàn)是我親手把卡拉
to Gordon Murphy.
交給了戈登·墨菲
How could she have stumbled upon that?
她怎么會發(fā)現(xiàn)
She couldn't have, not without help.
本該不會 除非有人幫她
Oh, welcome home, dad.
歡迎回家 爸爸
Good trip?
旅途順利嗎
Listen, I'm wiped. I'm gonna-- I'm gonna turn in, all right?
我累壞了 我要去睡覺了 好嗎
- Okay. - Okay?
-好的 -好
You...
你
didn't call me back.
沒回我電話
Because there's nothing to report.
因為沒事可匯報
Daniel only has your best interests at heart.
丹尼爾處處為你的最大利益著想
And as for me, I am done being your little spy.
而我 再也不做你的小間諜了