日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第274期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Perhaps I was over sensitive to such impressions at the time, but I could not help staring at this gallows with a vague misgiving. A sort of crick was in my neck as I gazed up to the two remaining horns; yes, two of them, one for Queequeg, and one for me. It's ominous, thinks I. A Coffin my Innkeeper upon landing in my first whaling port; tombstones.

我當時這種想法也許是過于敏感些,可是,我仍不禁心神微感不安地瞪眼望著這只絞架。當我抬起頭來,望著那兩只殘存的角時,我的脖子上不禁起了一陣痙攣;不錯,一共是兩只,一只給魁魁格,一只給我。兆頭不佳,我心里想。我在第一個捕鯨港上岸的時候,就碰上一個姓棺材的店老板;在那個捕鯨者的小教堂里,那些墓碑又直瞪著我;如今到了這里,卻又碰到絞架!而且還有一對巨大的黑鍋子!難道這兩只鍋子是在轉彎抹角地暗示出跟陀斐特有關的事情么?

I was called from these reflections by the sight of a freckled woman with yellow hair and a yellow gown, standing in the porch of the inn, under a dull red lamp swinging there, that looked much like an injured eye, and carrying on a brisk scolding with a man in a purple woollen shirt.
我一看到一個長著雀斑。滿頭黃發(fā)。穿著一件黃袍的女人,就打從這些感想中蘇醒過來了,她站在客店的門廊里,門廊頂吊有一盞昏紅的燈,很象一只受傷的眼睛,她正在快嘴快舌地罵一個身穿紫色毛襯衫的男人。
"Get along with ye," said she to the man, "or I'll be combing ye!"
"你給我滾,"她對那個男人說,"不然的話,我可就要不客氣了。"
"Come on, Queequeg," said I, "all right. There's Mrs. Hussey."
"來吧,魁魁格,"我說,"沒錯兒,那就是胡賽太太。"
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. Upon making known our desires for a supper and a bed, Mrs. Hussey, postponing further scolding for the present, ushered us into a little room, and seating us at a table spread with the relics of a recently concluded repast, turned round to us and said--"Clam or Cod?"
結果果然是猜對了;荷西亞。胡賽先生不在家,他把一切事務都交給胡賽太太全權處理。胡賽太太知道我們要吃飯和住宿后,就暫時擱起她的叫罵,領我們到一個小房間里,叫我們坐在那張剛吃過飯的杯盤狼藉的桌邊,然后,陡地轉過身來,對我們說道..."蛤蜊還是鳘魚?"
"What's that about Cods, ma'am?" said I, with much politeness.
"鳘魚是怎么樣的,太太?"我很客氣地說。
"Clam or Cod?" she repeated.
"蛤蜊還是鳘魚?"她又說了一遍。

重點單詞   查看全部解釋    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
competent ['kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 有能力的,勝任的,足夠的

聯(lián)想記憶
ominous ['ɔminəs]

想一想再看

adj. 預兆的,不祥的

聯(lián)想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯(lián)想記憶
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滯的,遲鈍的,無趣的,鈍的,暗的

 
brisk [brisk]

想一想再看

adj. 敏銳的,凜冽的
adj. 活潑的,活

聯(lián)想記憶
misgiving [mis'giviŋ]

想一想再看

n. 疑慮,懷疑 動詞misgive的現(xiàn)在分詞

聯(lián)想記憶
vague [veig]

想一想再看

adj. 模糊的,不明確的,猶豫不決的,茫然的

聯(lián)想記憶
clam [klæm]

想一想再看

n. 蛤,沉默寡言的人 vi. 挖蚌

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 瑞贝卡·德·莫妮| 玫瑰的故事万茜演的什么角色| 德兰| 前线1942| 村上信五| 叶子楣地下裁决| 陈颖芝三级| 齐力电影| 毕业论文5000字大专| baoru| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 红鞋日记| 延边卫视节目表| 形象管理| 黑色罪案电影免费观看| 金马电影网| 周末父母电视剧cctv免费网| 又造句二年级上册| 小镇追凶电影免费观看| 刘子菲| 复仇者联盟4在线完整版观看| 创业史全文免费阅读| 拿枪| 不可饶恕 电影| 蓝家宝电影| 欧美13| 漂亮主妇| 麻豆视频观看| 吻戏韩国| 康熙微服记四部免费观看在线| 熊乃瑾个人资料| department什么意思| 38在线电影| 行尸走肉电影| 风之谷钢琴谱| 九号所有车型图片| 秘社| 孙源| 潜行在线观看| 吻胸亲乳激情大尺度| 俺去也电影网|