The nets were hauled on board. They were a breed of trawl resembling those used off the Normandy coast, huge pouches held half open by a floating pole and a chain laced through the lower meshes. Trailing in this way from these iron glove makers, the resulting receptacles scoured the ocean floor and collected every marine exhibit in their path. That day they gathered up some unusual specimens from these fish-filled waterways: anglerfish whose comical movements qualify them for the epithet "clowns," black Commerson anglers equipped with their antennas, undulating triggerfish encircled by little red bands, bloated puffers whose venom is extremely insidious, some olive-hued lampreys, snipefish covered with silver scales, cutlass fish whose electrocuting power equals that of the electric eel and the electric ray, scaly featherbacks with brown crosswise bands, greenish codfish, several varieties of goby, etc.; finally, some fish of larger proportions: a one-meter jack with a prominent head, several fine bonito from the genus Scomber decked out in the colors blue and silver, and three magnificent tuna whose high speeds couldn't save them from our trawl.
魚網(wǎng)被拉上船來。網(wǎng)是袋形的,跟諾曼底沿海使用的很相似,這網(wǎng)是闊大的口袋,用一根浮在水上的橫木和一條串起下層網(wǎng)眼的鏈索把網(wǎng)口在水中支開。這些口袋似的網(wǎng)掛在鐵框上,拉在船后面,像苕帚在海底掃刷一般,一路上,經(jīng)過的魚無一幸免,全被打撈上來。這一天打到了許多新奇類型的魚,比如:海蛙魚,這魚的動(dòng)作很滑稽可笑,所以被稱為丑角魚。黑色的噪噗魚帶有許多觸須。帶波紋的彎箭魚有紅色花紋圍起來。彎月形馥魚,這魚有極端厲害的毒汁。好幾條橄攬色的八目鰻。海豹魚,這魚身上滿是銀白的鱗。旋毛魚,這魚發(fā)電的力量相等于電鰻和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最后是些身材較長大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長的美麗的鯉魚,身上帶天藍(lán)和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動(dòng)得多快,可也沒能躲過袋網(wǎng),脫不了身。
I estimate that this cast of the net brought in more than 1,000 pounds of fish. It was a fine catch but not surprising. In essence, these nets stayed in our wake for several hours, incarcerating an entire aquatic world in prisons made of thread. So we were never lacking in provisions of the highest quality, which the Nautilus's speed and the allure of its electric light could continually replenish.
我估計(jì)一下,這一回袋網(wǎng)所獲得的魚超過一千斤。是一次很好的成績,但并不特別出奇。因?yàn)榫W(wǎng)在船后拖拉著有好幾個(gè)鐘頭,各種水產(chǎn)動(dòng)物當(dāng)然裝到這羅網(wǎng)里面來。因此,我們并不至缺乏質(zhì)量優(yōu)良的食品,諾第留斯號的快速度,和它的電光的吸引力,可以不斷地捕捉到魚類。
These various exhibits from the sea were immediately lowered down the hatch in the direction of the storage lockers, some to be eaten fresh, others to be preserved.
這些種類不同的海產(chǎn)動(dòng)物立即從放開的嵌板送到下面的食物儲藏室,有些要趁新鮮食用,有些要保存起來。