日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第230期 第18章 太平洋下四千里(1)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

BY THE NEXT MORNING, November 18, I was fully recovered from my exhaustion of the day before, and I climbed onto the platform just as the Nautilus's chief officer was pronouncing his daily phrase. It then occurred to me that these words either referred to the state of the sea, or that they meant: There's nothing in sight.

第二天,11月18日,昨日的疲勞,完全歇過來了,我走到平合上,諾第留斯號(hào)的船副正在這個(gè)時(shí)候說出他每日必說的那句話。于是我心中想,這句話是跟海面的情形有關(guān)系,它的意思或者是:我們什么都望不見。

And in truth, the ocean was deserted. Not a sail on the horizon.The tips of Crespo Island had disappeared during the night. The sea, absorbing every color of the prism except its blue rays, reflected the latter in every direction and sported a wonderful indigo tint. The undulating waves regularly took on the appearance of watered silk with wide stripes.

這時(shí)洋面上空無一物。天邊一只船也沒有。克利斯波島的高地在夜間走過不見了。海洋把三棱鏡分出的其他顏色都吸收了,只把藍(lán)色向四面八方反射出去,帶上一種十分好看的靛藍(lán)色。好像一幅條紋寬闊的天光藍(lán)毛布,在層疊的波濤上很規(guī)律地?cái)傞_。

I was marveling at this magnificent ocean view when Captain Nemo appeared. He didn't seem to notice my presence and began a series of astronomical observations. Then, his operations finished, he went and leaned his elbows on the beacon housing, his eyes straying over the surface of the ocean.

我正欣賞海洋的美麗景色,尼摩船長(zhǎng)出來了。好像他沒有看見我在乎臺(tái)上,開始做他的一連串天文觀察。一會(huì)兒,做完觀察,他時(shí)靠著探照燈籠間,他的眼光注視著洋面。

Meanwhile some twenty of the Nautilus's sailors-all energetic, well-built fellows--climbed onto the platform. They had come to pull up the nets left in our wake during the night. These seamen obviously belonged to different nationalities, although indications of European physical traits could be seen in them all. If I'm not mistaken, I recognized some Irishmen, some Frenchmen, a few Slavs, and a native of either Greece or Crete. Even so, these men were frugal of speech and used among themselves only that bizarre dialect whose origin I couldn't even guess. So I had to give up any notions of questioning them.

同時(shí)又有二十名左右的諾第留斯號(hào)的水手,走到平臺(tái)上來,他們都是身強(qiáng)力壯的大漢,他們來收昨天晚上撒在船后的魚網(wǎng)。這些水手雖然看來全都是歐洲人的體型,但顯然是屬于不同的國(guó)籍。我想我不至弄錯(cuò),我認(rèn)出其中有愛爾蘭人、法國(guó)人、好幾個(gè)斯拉夫人、一個(gè)希臘人或克里特島人。不過,這些人都不愛說話,他們彼此間使用的譜言,使我甚至于無從猜想它的源流。所以我沒有法子去問他們,跟他們交談。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇異的,怪誕的
n. 奇異花

聯(lián)想記憶
beacon ['bi:kən]

想一想再看

n. 煙火,燈塔

聯(lián)想記憶
astronomical [.æstrə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 天文學(xué)的,巨大的

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習(xí)語,個(gè)人風(fēng)格,樂句
vt. 措詞

聯(lián)想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯(lián)想記憶
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 質(zhì)問 v. 詢問,審問(question的現(xiàn)在分詞

 
frugal ['fru:gəl]

想一想再看

adj. 節(jié)儉的

 
dialect ['daiəlekt]

想一想再看

n. 方言

聯(lián)想記憶
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

聯(lián)想記憶
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現(xiàn),出場(chǎng),露面

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: cctv16奥林匹克频道| 牛的交配视频| 我说你做| 爱很简单简谱| 可爱小熊| so xo minh ngoc| 中女| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 中国汉字大全20000个| 忘忧草电影| 韩漫画未删减男同| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 头文字d里演员表| 挠60分钟美女腋窝视频| 凶宅幽灵| 放下一个人最狠的网名| 胡安·安东尼奥·萨马兰奇| 是王者啊第二季免费观看完整版 | 四川经济频道节目表| 还未入团思想汇报800字| 啊信| 谜证在线观看免费完整版| 北京卫视节目单今天| 创业史全文免费阅读| 电影《大突围》| 王安宇电影| 公共事务在线| 金珠电影| 南男北女| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 纵横欲海| kaylani lei| 成人的性行为免费| 金珠电影| 电影《瞬间》| 卷珠帘歌词| 远景山谷1981免费版| xxxxxxxx| 七年级地理课时练电子版| 内蒙古通辽地图| 肢体的诱惑电影|