日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第234期 第18章 太平洋下四千里(5)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

They absorb the marine salts, they assimilate the solid elements in the water, and since they create coral and madrepores, they're the true builders of limestone continents! And so, after they've finished depriving our water drop of its mineral nutrients, the droplet gets lighter, rises to the surface, there absorbs more salts left behind through evaporation, gets heavier, sinks again, and brings those tiny animals new elements to absorb. The outcome: a double current, rising and falling, constant movement, constant life! More intense than on land, more abundant, more infinite, such life blooms in every part of this ocean, an element fatal to man, they say, but vital to myriads of animals--and to me!

它們吸收了海中的鹽,消化了水中的固體物質(zhì),它們是真正石灰質(zhì)陸地的造成者,因?yàn)樗鼈冎圃炝松汉骱退ò。∵@滴水,當(dāng)它的礦物質(zhì)被吸去了的時(shí)候,變輕了,又浮到水面上來,在水面吸收了由于蒸發(fā)作用而拋棄在那里的鹽質(zhì),又變重了,沉下去,重新給那些微生動(dòng)物帶來了可吸收的新物質(zhì)。因此而發(fā)生上下循環(huán)不已的潮流,永遠(yuǎn)是不停的運(yùn)動(dòng),永遠(yuǎn)是不斷的生命。生命力,比在陸地上更強(qiáng)大的生命力,在海洋的所有部分更豐富地,更無窮地盡量發(fā)展。人們說,海洋是人類致命的地方,但對(duì)無數(shù)的動(dòng)物——和對(duì)我,它是真正生命的所在!

When Captain Nemo spoke in this way, he was transfigured, and he filled me with extraordinary excitement.

當(dāng)尼摩船長(zhǎng)這樣說話的時(shí)候,他的容貌完全改變了,使哉產(chǎn)生一種特殊的心情。他又說:

There, he added, out there lies true existence! And I can imagine the founding of nautical towns, clusters of underwater households that, like the Nautilus, would return to the surface of the sea to breathe each morning, free towns if ever there were, independent cities! Then again, who knows whether some tyrant . . .

所以,海洋中才有真正的生活!我打算建設(shè)水中的城市,集體的海底住宅,像諾第留斯號(hào)一般,每天早晨浮上水面來呼吸。如果成功的話, 那一定是自由自在的城市,獨(dú)立自主的城市!不過,又有誰知道,不會(huì)有些專制魔王…

Captain Nemo finished his sentence with a vehement gesture. Then, addressing me directly, as if to drive away an ugly thought:

尼摩船長(zhǎng)做個(gè)激烈的手勢(shì)結(jié)束了他這句話。一會(huì)兒。他直接來問我,好像要把一些不祥的思想驅(qū)逐出去似的,他問:

Professor Aronnax, he asked me, do you know the depth of the ocean floor?

阿龍納斯先生,您知道海洋有多深嗎?

At least, captain, I know what the major soundings tell us.

船長(zhǎng),我至少知道一些主要的探測(cè)海深所得的結(jié)果。

Could you quote them to me, so I can double-check them as the need arises?

您可以給我舉出來,讓我必要時(shí)加以檢查嗎?

Here, I replied, are a few of them that stick in my memory. If I'm not mistaken, an average depth of 8,200 meters was found in the north Atlantic, and 2,500 meters in the Mediterranean.

下面是我從記憶中可以說出來的一些數(shù)字。 我答,如果我沒有記錯(cuò),北大西洋的平均深度為八千二百米,地中海為二千五百米。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
droplet ['drɔplit]

想一想再看

n. 小滴,飛沫

聯(lián)想記憶
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 無限的,無窮的
n. 無限

聯(lián)想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢(shì)
adj. 流通的

聯(lián)想記憶
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經(jīng)常的,不變的
n. 常數(shù),恒量

聯(lián)想記憶
nautical ['nɔ:tikəl]

想一想再看

adj. 海上的,航海的,船員的

聯(lián)想記憶
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸納,吸引 ... 的注意,吞并

聯(lián)想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動(dòng),運(yùn)動(dòng),移動(dòng),[音]樂章

聯(lián)想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨(dú)立的,自主的,有主見的
n. 獨(dú)立

聯(lián)想記憶
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,舉證,報(bào)價(jià)

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 妻不可欺短剧结局| 一江深情简谱| 飞天少女猪| 皇家骑士团外传| 日韩女同性恋| 拼音表| 三年片最新电影免费观看多人互换| 珠帘玉幕图片| 韩世雅电影在线观看国语版| 一句话让男生硬邦邦的句子| 情侣视频| 卫平| 电视剧昨夜星辰| 《起风了》数字简谱| 卫星掉落| 钟思华| 省港旗兵1| 2018年党课主题及内容| 甄子丹全部作品| 荒唐的山区母子| 中央三套节目表| lilywei| 尼康相机型号大全和价格| 女人香韩国电影| 我的爷爷 电影| 戏王之王演员表| 动漫头像男| 电影土耳其狂欢| 六年级上册美术教案人教版| silk电影| 太太的情人 电影| 公共事务在线| 羞羞的影评| 袁隆平电影| 1998年槟榔西施| 色女孩影院| 电影《kiskisan》在线观看| 长句变短句的例题| 赫伯曼电影免费观看| 红灯区免费看| 创业史全文免费阅读|