Elizabeth said no more -- but her mind could not acquiesce. The possibility of meeting Mr. Darcy, while viewing the place, instantly occurred. It would be dreadful! She blushed at the very idea; and thought it would be better to speak openly to her aunt than to run such a risk. But against this there were objections; and she finally resolved that it could be the last resource, if her private enquiries as to the absence of the family were unfavourably answered.
伊麗莎白不做聲了,可是她心里依舊不敢贊同。她立刻想到,如果到那兒去欣賞風景,很可能碰到達西先生,那多糟糕!她想到這里就羞紅了臉,自以為還不如把事情跟舅母開誠布公地說個明白,免得要擔這么大的風險??墒沁@也不妥當;也最后決定先去暗地打聽一下達西先生家里有沒有人,如果有人,那么,她再來用最后一著還不為遲。
Accordingly, when she retired at night, she asked the chambermaid whether Pemberley were not a very fine place, what was the name of its proprietor, and, with no little alarm, whether the family were down for the summer. A most welcome negative followed the last question -- and her alarms being now removed, she was at leisure to feel a great deal of curiosity to see the house herself; and when the subject was revived the next morning, and she was again applied to, could readily answer, and with a proper air of indifference, that she had not really any dislike to the scheme.To Pemberley, therefore, they were to go.
晚上臨睡的時候,她便向待女打聽彭伯里地方好不好,主人姓甚名誰,又心驚膽戰地問起主人家是否要回來消暑。她這最后一問,竟得到了她所求之不得的回答:他們不回來。她現在用不到再怕什么了,可是又逐漸產生了極大的好奇心,想親眼去看看那幢房子;第二天早上舊話重提,舅母又來征求她的同意,她便帶著一副毫不在乎的神氣馬上回答說,她對于這個計劃沒有什么不贊成,于是他們就決計上彭伯里去了。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201412/351318.shtml