Dr. Clemons is here.
克萊蒙斯醫(yī)生到了
Should we find somewhere else to do this?
我們要換個(gè)地方嗎
Not if you're comfortable in here.
你要是想在這里 沒問題的
I'd hate to interrupt the progress you're making.
我不想打亂你們的安排
It's ironic, right?
很諷刺吧
Daniel goes free,
丹尼爾重獲自由
And now I'm the one basically under house arrest.
而我基本上被軟禁家中了
No school, no father,
過著沒學(xué)校 沒父親
no friends, no Declan.
沒朋友 沒德克蘭的生活
In terms of school,
說到學(xué)校那方面
I've already spoken to the dean,
我已經(jīng)和教務(wù)處談過了
and you will be starting again next week.
下周你就可以重新回到學(xué)校了
And as for Declan,
至于德克蘭
Do not forget that his lies
別忘了 要不是他當(dāng)初的謊言
are what put you here in the first place.
你也不會(huì)落得如此境地
His and yours.
還有你的謊言
Speaking of which,
說到這里
Dr. Clemons wants to do a family therapy session tonight.
克萊蒙斯醫(yī)生想今晚進(jìn)行一次家庭治療談話
That is never going to happen.
這是不可能的
Why, because you and dad despise each other?
為什么 因?yàn)槟愫屠习直舜嗽骱迒?/div>
Dr. Clemons says
克萊蒙斯醫(yī)生說
the only way I can overcome my anger issues
我克服憤怒問題的唯一途徑
is to learn to forgive,
就是要學(xué)會(huì)寬恕
which will be a whole lot easier to do
要是你和老爸都能做到的話
if you and dad do the same.
這就容易多了
Ready to get started?
準(zhǔn)備好了么
Yes, why don't you, Charlotte?
是的 快開始吧 夏洛特
We'll talk about this later, hmm?
這事我們回頭再談
Mrs. Grayson.
走好 格雷森太太