1. would like sb to do...:要......做......
e.g. What else would you like me to do?Just tell me what you would like me to do.
您還有什么吩咐?有什么事要我做請盡管吩咐。
e.g. Do you think you could give me a text of what you would like me to say?
你認為可以給我您愿意我講的—份文本嗎?
2. under the table:喝酒喝得爛醉如泥
詳解:under the table的字面意思是“在桌子下”,在這里比喻為“喝酒喝得酩酊大醉的狀態”。一個人喝醉酒了,失去自控力,走路晃來晃去,很容易倒在桌子底下。這里很生動地比喻了喝酒喝醉的狀態。表示“把某人灌醉”,可以用put或這是drink兩個動詞搭配使用,即為:put sb under the table,drink sb under the table。
e.g. Five minutes 'serious thought about that problem puts me under the table.
對那問題五分鐘認真的思考就使我頭昏腦脹。
e.g. We' ll be under the table if we drink all that wine in one night.
要是我們一個晚上把那些酒全部喝光,我們會醉倒的。
e.g. You pride yourself on you capacity, but he can drink you under the table.
你自夸有海量,可他能把你灌醉。
e.g. Rhett had always drunk others under the table without turning a hair and then put them to bed.
Rhett是經常不動聲色地將別人灌醉,讓他們昏頭昏腦,然后把他們弄上床去的呀!
3. by now:到現在為止
e.g. By now he has dropped the complacent notion.
現在,他拋棄了一個得意的想法。
e.g. I thought everyone knew by now that I loathed my husband.
我想如今每個人都知道我厭惡我的丈夫。
4. say goodbye to...:向......辭別
e.g. We went on holiday at such short notice that I didn't say goodbye to Eric.
我們動身去休假之前十分倉促,我來不及向埃里克告別。
e.g. Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah?
為什么不上樓去和黛博拉告別呢 ?
5. worry about...:擔憂......,擔心.......
e.g. You don't have to worry about me. I'm a good swimmer.
你不用擔心我。我水性很好。
e.g. Don't you worry about them when they're out of doors?
他們在室外的時候,你不擔心嗎?