【背景】
北京時間10月14日消息,周一,一份報告指出,國行新款iPhone三天內(nèi)的訂單量已經(jīng)超過2000萬。本周五,新款iPhone 6將于中國大陸正式開售。
【新聞】
請看《中國日報》的報道:
Over 20 million iPhone 6 handsets have been pre-ordered on the Chinese mainland since access to Apple's latest smartphone models became available on Oct 10, the Beijing News reported.
據(jù)《新京報》報道,蘋果公司最新型的智能手機iPhone 6于 10 月 10 日凌晨在中國大陸地區(qū)開啟預(yù)訂,目前預(yù)訂數(shù)量已經(jīng)超過2000萬臺。
【講解】
pre-order是預(yù)訂;handsets是手機;smartphone models是智能手機型號。
iPhone 6 和 iPhone 6 Plus將于10月17日在中國大陸(mainland)正式開售。除了(apart from)蘋果在線商店(online store)和三大電信運營商(telecom carriers)的預(yù)訂平臺(pre-ordering platforms),京東和蘇寧等在線零售商(online retailers)也為顧客提供預(yù)訂(reserve)服務(wù)。
截至周二,京東的預(yù)訂量(reservation)已經(jīng)達到949萬臺,其中iPhone 6 Plus的預(yù)訂量為482萬臺。
周二,蘋果在中國大陸的12家零售商(retail stores)開啟預(yù)訂。顧客只要在網(wǎng)上預(yù)訂成功(succeed in pre-ordering online),便可于10月17日開始前往零售商領(lǐng)取新款智能手機,不用等待郵寄(by mail)。截至下午6點半,蘋果公司的網(wǎng)站顯示可供預(yù)訂的型號所剩不多。
預(yù)訂量和銷售量表明,大屏的iPhone 6 Plus更受歡迎(more popular)。據(jù)蘋果供貨商表示,為了應(yīng)對(in response to)這一情況,蘋果調(diào)整(adjust)了生產(chǎn)計劃(production plan),將生產(chǎn)更多的iPhone 6 Plus。
可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載