Practice Time
練習時光
Lisa: Pass me the paper. I'll check the listings to see what's on.
麗莎:把報紙拿給我。我要查節目表看看現在正在播什么節目。
Jim: Here you are. If you want to watch a talk show, I think News Square is on later.
吉姆:拿去。假如你想看脫口秀,等一下新聞廣場會播。
Lisa: No, I'm not in the mood for that. They speak too quickly, and I can't read the subtitles quickly enough. But Pao Ching Tien, a soap opera, is just starting on channel 20, or there is a sports program on 22.
麗莎:不,我沒有興趣看那個節目。他們說得太快,我根本來不及看字幕,不過《包青天》這出電視劇正在二十頻道上映,要不然二十二頻道還有一個體育節目。
Jim: No! You made me sit through the last episode of Pao Ching Tien. It bored me to tears. And I'm not interested in sports shows. They make me feel guilty about not exercising.
吉姆:不,你上次要我坐著看完《包青天》的最后一集,我覺得無聊透了。而且我對體育節目也沒興趣,那會使我因為沒運動而自責。
Lisa: How about a comedy. The Cosby Show is on channel 18, but, it is about half-way through, or there is also the third part of that six-part documentary series about Yang Ming Shan National Park on Channel 2.
麗莎:那看喜劇怎么樣?《天才老爹》正在十八頻道上映,但它正播到一半,或者看陽明山公園的六集紀錄片系列,現在正在二頻道播出第三集。
Jim: Quick! Call the doctor. I'm about to die of boredom. Are there any movies on?
吉姆:快點!叫醫生來,我要無聊死了,現在播映電影嗎?
Lisa: There's one starting in about three quarters of an hour, but it clashes with my favorite Quiz Show. We could fight about it!
麗莎:大約四十五分鐘后有一場電影,但它和我最喜歡的智力問答節目時間沖突。我們可有架要打了。
Jim: I've got the remote control.
吉姆:我已經拿到遙控器了。