日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第122期 第9章 尼德·蘭的憤怒(7)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Anyhow, the harpooner said, I'm as hungry as all Hades, and dinner or breakfast, not one puny meal has arrived!

不管怎樣,魚叉手說,我肚子餓得要命,晚餐也好,今餐也好,還是不送來!

Mr.Land, I answered, we have to adapt to the schedule on board, and I imagine our stomachs are running ahead of the chief cook's dinner bell.

尼德·蘭師傅,我答,我們要遵照船上的規定,我想我們的胃口是走在用餐時間的前面了。

Well then, we'll adjust our stomachs to the chef's timetable! Conseil replied serenely.

是!我們把胃口擺在規定的餐時就好了!康塞爾安靜地答。

There you go again, Conseil my friend! the impatient Canadian shot back.

康塞爾好朋友,在這件事上我佩服您,性急的加拿大人答,

You never allow yourself any displays of bile or attacks of nerves! You're everlastingly calm!

您不發愁,也不冒火!總是鎮定,若無其事!

You'd say your after-meal grace even if you didn't get any food for your before-meal blessing-and you'd starve to death rather than complain!

您可骼把飯后的禱告挪到飯前來念,寧愿餓死,也不肯埋怨!

What good would it do? Conseil asked.

埋怨有什么用呢?康塞爾問。

Complaining doesn't have to do good, it just feels good!

至少總可以出口氣呀!能這樣就已經不錯了。

And if these pirates--I say pirates out of consideration for the professor's feelings, since he doesn't want us to call them cannibals

如果這些海盜—我說海盜是尊重他們,并且我也不愿意使教授不痛快,他不讓我叫他們吃人的野人,

if these pirates think they're going to smother me in this cage without hearing what cusswords spice up my outbursts, they've got another think coming!

如果這些海盜認為他們把我關在這氣悶的籠子里,而可以一點不聽到我、發脾氣的咒罵,那他們就弄錯了!

Look here, Professor Aronnax, speak frankly. How long do you figure they'll keep us in this iron box?

好,阿龍納斯先生,請您老實說,您想他們會不會把我們長時間關在這鐵盒子里?

重點單詞   查看全部解釋    
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使適應,改編
vi. 適應,適合

聯想記憶
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨餓,受餓,(將要)餓死
vt. 使挨

 
chef [ʃef]

想一想再看

n. 廚師,主廚

聯想記憶
bile [bail]

想一想再看

n. 膽汁,壞脾氣,憤怒

聯想記憶
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考慮,體貼,考慮因素,敬重,意見

 
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
spice [spais]

想一想再看

n. 藥料,香料,情趣
vt. 用香料調味

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潘雨辰主演的电视剧大全| 女王的条件| 春闺梦里人演员表| 隐形人4| 性感的秘书| 丁尼| 女生被艹网站| 写现代诗| 许颖| 声色犬马 电影| 小数加减法100道题| 男同志gay免费视频| 抖音app下载| 盗梦空间结局官方解释| 我会读心术免费观看完整版| 让我们的家更美好教学设计| 自拍激情视频| 荒岛求生韩国电影| 常乐镇| 各各他的路赞美诗歌| 女生打屁股视频| 韦伦| 第一财经现场直播| 夏希粟| 权志龙壁纸| 无内秘书| 《父亲的爱》阅读理解答案| 小妖怪的夏天| 王韧| 少女集中营阅读| 里番动漫在线观看| 我未成年 电影| 新亮剑40集免费观看完整版高清| 电影壮志凌云| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝| 电影《天才》| 以下关于宏病毒说法正确的是| 吉泽明步电影| 夜生活女王之霞姐| 条件概率经典例题| 范艳|