But all earthly things come to an end, all things must pass, even the hunger of people who haven't eaten for fifteen hours.
可是,什么事都是有始有終的,都要過去的,就是餓眷肚子,十五小時沒吃東西這樣的事也不是例外的。
Our appetites appeased, we felt an urgent need for sleep.
現在矜們的肚子裝滿了,又迫切地感到需要睡覺了。
A natural reaction after that interminable night of fighting for our lives.
我們跟死亡連續斗爭了一夜,現在想睡覺也是很自然的。
Ye gods, I'll sleep soundly, Conseil said.
說真的,我真想好好地睡一覺。康塞爾說。
Me, I'm out like a light! Ned Land replied.
我也想睡一睡!尼德·蘭答。
My two companions lay down on the cabin's carpeting and were soon deep in slumber.
我的兩個同伴躺在艙房的地毯上,不久就呼呼地酣睡了。
As for me, I gave in less readily to this intense need for sleep.
至于我個人,雖然感到有睡覺的需要,可是卻不那么容易睡得著。
Too many thoughts had piled up in my mind, too many insoluble questions had arisen, too many images were keeping my eyelids open! Where were we?
很多的思慮涌上心頭,很多不可解決的問題塞滿了我的腦子,很多的想象要我的眼睛睜開來!我們在哪兒?