日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:美國間諜在德國

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

American spies in Germany

美國間諜在德國
Up pops another…and another
一個一個冒出來
The Americans are snooping even on Germany's anti-snooping committee
美國人竟挑釁德國反監聽委員會
IF THE tawdry tale is confirmed, the Americans hired a German working for his country's equivalent of the CIA as their double agent. A 31-year-old clerk sorting classified papers reportedly gave the Americans 218 documents in return for a paltry 25,000. Three concerned the committee in the Bundestag that is investigating revelations by Edward Snowden about American surveillance in Germany. So the Americans are spying on Germany's parliament even as it looks into American spying.
像美國雇傭一名在德國相當于CIA部門工作的德國人做雙面間諜這種低俗故事居然是真的。據報道一名整理機密文件的31歲員工將218份關于美國的文件排序分類以不到25000歐元的價格出售給美國。其中3份是關于西德聯邦議會的一個委員會,這個委員會正在調查愛德華·斯諾登關于美國監視德國的啟示書。所以美國監視德國議會就如同在調查美國間諜一樣。

This was followed on July 9th by news of a second American spy—though few details have been released. The downward spiral in German-American relations began with the Snowden affair and continued with news that America had tapped Chancellor Angela Merkel's phone. It seems that the Americans collect German metadata on a vast scale. American surveillance has caught up a 27-year-old computer-science student in Bavaria named Sebastian Hahn: his mistake was merely to run a server belonging to a network that encrypts internet communications.

這個美國第二個間諜的新聞于7月9日曝光,即使并沒有什么細節被透露。德美關系呈螺旋形下降起于斯諾登事件,又因美國監聽德國總理安吉拉·默克爾的電話而加劇。由此看來美國似乎收集了大量的德國元數據。美國的監管部門于巴伐利亞監控了一名27歲計算機科學專業的學生,其名叫斯巴斯蒂安·韓。他犯的錯誤僅僅是運營了一個服務器,而這個服務器隸屬于一個將網絡通信轉化為密碼的網絡。
Outrage over America's behaviour is widespread. Joachim Gauck, Germany's president, called it “a gamble with friendship” between the two countries. “We have to say, enough!” As a former East German, like Mrs Merkel, Mr Gauck is sensitive about state spying and personal liberty. The interior and foreign ministers chimed in. The justice minister accused the Americans of “surveillance mania” and suggested he may prosecute them. The opposition has stepped up calls to give Edward Snowden, now in Russia, asylum in Germany in exchange for his testimony.
對美國這種行為的憤怒正在德國蔓延。德國總統約阿希姆·高克稱之為兩國之間“友誼的冒險”。“我們受夠了!”同默克爾一樣,高克曾經也是東德人,他對國家監視和人身自由非常敏感。內政和外交部長也插手了。司法部長指控美國政府是“監控狂熱”,并且暗示自己會起訴他們。反對黨加緊提出要給現在俄羅斯的愛德華·斯諾登的德國政治庇護權來交換他的證詞。
Mrs Merkel was in China when the news broke. She would have preferred not to comment there, but the timing left her little choice. The allegations are “very serious,” she said, standing next to a beaming Chinese premier. They “contradict everything that I understand to be a trusting co-operation between friendly partners.” Her counterpart, Li Keqiang, presented China and Germany as bonded in victimhood under a common American threat.
當消息爆發時默克爾總理正在中國。她選擇不對此作評論,但是時機讓她別無選擇。站在坦蕩的中國總理旁邊的她稱這些斷言是“非常嚴肅的”。這些監視行為“否定了我對友好伙伴之間的信任合作的理解。”與她相襯的李克強稱中國和德國是在美國常見威脅下的犧牲品中緊密結合。
Scenes like these should make American policymakers pause. Are the benefits of their spying worth the costs? In Berlin to plug her new book, Hillary Clinton, America's former secretary of state, suggested the answer may be no. She offered an apology to Mrs Merkel for the phone-tapping. And she told interviewers that she would like senior American policymakers to visit Germany, to listen and to understand.
這樣的場景通常應該讓美國的決策者們暫停行動。他們的監視所帶來的益處與代價相比是否值得?在柏林美國前國務卿希拉里·克林頓宣傳她的新書時,表示答案是不值得。她為竊聽電話的事件像默克爾道歉。并且她還告訴采訪者她希望美國高級決策人能來訪問德國,來傾聽和理解。
Germany will stop short of granting Mr Snowden asylum or expelling American agents. The transatlantic free-trade talks, already controversial in Germany, may survive. But a crucial Western alliance has been damaged. When members of Germany's anti-spying parliamentary commission meet now, they throw their mobile phones into a box and turn up the music—for fear of America, not Russia. That is what things have come to.
德國將暫停授予斯諾登政治庇護和驅逐美國特工的提議。美國的自由貿易談話原本在德國還存有爭議,但如今也可以得以發展。但是一個重要的西方聯盟關系已經被破壞了。如今當德國反監聽議會委員會的成員見面時,他們將自己的手機扔進一個箱子里并且打開音樂,防的就是美國,而非俄羅斯。這就是事態的發展。
重點單詞   查看全部解釋    
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
prosecute ['prɔsikju:t]

想一想再看

vt. 對 ... 提起公訴,徹底進行,追捕,經營,從事

聯想記憶
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
tawdry ['tɔ:dri]

想一想再看

adj. 廉價而俗麗的,非常華麗的 n. 廉價而俗麗之物

聯想記憶
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商議,忠告,法律顧問
v. 商議,勸告

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反對,敵對,在野黨

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起爭論的,有爭議的

聯想記憶
trusting ['trʌstiŋ]

想一想再看

adj. 信任的;輕信的 v. 信賴(trust的ing

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成全免费观看高清电影大侦探| naughty america| 小妖怪的夏天| 古天乐电影全部作品最新| 杨晓宁| 高潮艺术| 88分钟| av电影网| 北京卫视节目单全天| 北京卫视手机直播| 我的神我要赞美你| 韩国三级播放| 田中敦子| 超越演员表| 我的丁香结| 任喜宝| angela white在线播放| 女神异闻录3动漫| 思想理论问题| 杨采钰电影| 一眉道人演员表| cctv神断狄仁杰第四部免费观看 | 女干.com| 飞船奇遇记| 午间电影| 相邻数的数学题| 吃大米饭是增肥还是减肥| 欢迎观临| 中国式离婚演员表| 电影《48天》免费观看全集| 南营洞1985| 玛丽与魔女之花| 哪吒电影1| 爱你电视剧演员表| 投诉法官最快最有效果电话| 老江湖| 白培中| 头像图片2024最新款女| 季芹| 狂魔电影| 能哥|