Mr. Collins returned into Hertfordshire soon after it had been quitted by the Gardiners and Jane; but as he took up his abode with the Lucases, his arrival was no great inconvenience to Mrs. Bennet. His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say in an ill-natured tone that she "wished they might be happy." Thursday was to be the wedding day, and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit; and when she rose to take leave, Elizabeth, ashamed of her mother's ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself, accompanied her out of the room. As they went down stairs together, Charlotte said, "I shall depend on hearing from you very often, Eliza."
嘉丁納夫婦和吉英剛剛離開了哈德福郡,柯林斯先生就回到哈福德郡去。他住在盧卡斯府上,因此班納特太太不但終于死了心,認為這門親事是免不了的,甚至還幾次三番惡意地說:“但愿他們會幸福吧。”星期四就是佳期,盧卡斯小姐星期三到班府上來辭行。當(dāng)夏綠蒂起身告別的時候,伊麗莎白一方面由于母親那些死樣怪氣的吉利話,使她聽得不好意思,另一方面自己也委實有動無衷,便不由得送她走出房門。下樓梯的時候,夏綠蒂說:“我相信你一定會常常給我寫信的,伊麗莎。”

"That you certainly shall."
“這你放心好啦。”
"And I have another favour to ask. Will you come and see me?"
“我還要你賞個臉。你愿意來看看我嗎?”
"We shall often meet, I hope, in Hertfordshire."
“我希望我們能夠常常在哈福德郡見面。”
"I am not likely to leave Kent for some time. Promise me, therefore, to come to Hunsford."
“我可能暫時不會離開肯特郡。還是答應(yīng)我上漢斯福來吧。”
Elizabeth could not refuse, though she foresaw little pleasure in the visit.
伊麗莎白雖然預(yù)料到這種拜望不會有什么樂趣,可又沒法推辭。
"My father and Maria are to come to me in March," added Charlotte, "and I hope you will consent to be of the party. Indeed, Eliza, you will be as welcome to me as either of them."
夏綠蒂又說:“我的父母三月里要到我那兒去,我希望你跟他們一塊兒來。真的,伊麗莎,我一定象歡迎他們一樣地歡迎你。”
The wedding took place; the bride and bridegroom set off for Kent from the church door, and every body had as much to say or to hear on the subject as usual. Elizabeth soon heard from her friend; and their correspondence was as regular and frequent as it had ever been; that it should be equally unreserved was impossible.
結(jié)好了婚,新郎新娘從教堂門口直接動身往肯特郡去,大家總是照例你一句我一句的要說上多少話。伊麗莎白不久就收到了她朋友的來信,從此她們倆的通信便極其正常,極其頻繁!不過,要象從前一樣地暢所欲言,毫無顧忌,那可辦不到了。