請將下面這段話翻譯成英文:
唐朝(the Tang Dynasty)時期,藝術(shù)盛行。詩歌成為中國文化不可分割的一部分。學(xué)習(xí)詩歌對于那些想通過科舉考試(the imperial examination)的人來說是一門 必修課。中國歷史上,一些著名的詩人就生活在這個時期,像李白、杜甫和王維。雖 然唐朝詩歌聞名于世,其他的藝術(shù)在該時期也非常流行。許多文學(xué)形式包括短篇故 事和歷史小說都在該時期成型。同樣,繪畫也很流行,這個時期誕生了一些著名的畫家。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級翻譯 > 四級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
唐朝(the Tang Dynasty)時期,藝術(shù)盛行。詩歌成為中國文化不可分割的一部分。學(xué)習(xí)詩歌對于那些想通過科舉考試(the imperial examination)的人來說是一門 必修課。中國歷史上,一些著名的詩人就生活在這個時期,像李白、杜甫和王維。雖 然唐朝詩歌聞名于世,其他的藝術(shù)在該時期也非常流行。許多文學(xué)形式包括短篇故 事和歷史小說都在該時期成型。同樣,繪畫也很流行,這個時期誕生了一些著名的畫家。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
imperial | [im'piəriəl] |
想一想再看 adj. 帝國(王)的,至尊的,特大的 |
||
integral | ['intigrəl] |
想一想再看 adj. 構(gòu)成整體所必需的,完整的 |
聯(lián)想記憶 | |
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯(lián)想記憶 |