Crabgrass,that ugly, obnoxious weed that is the scourge of theperfect lawn and its perfectionist gardener.
雜草丑陋而令人生厭。是整齊的草坪和崇尚完美主義園丁的禍害。
Along with being an eyesore,
除了難看之外,
it's also responsible for asubstantial amount of crop loss on commercial farms.
它還要為商業農場農作物收成大量受損承擔責任。
Common wisdom says that crabgrass is hard to get rid of because it crowds out the plants aroundit, and does not allow them to get enough space and nutrients.
按照常理,這種雜草很難根除是因為它排擠周圍的植物使得它們沒有充足的生長空間和養料。
However, scientists have longwondered if crabgrass dominates your lawn's real estate by using a technique called allelopathy.
然而,科學家們一直想知道,這種雜草是否通過使用一種名為植化相克的方法支配你家草坪的居住權。
This literally means “others suffering,”
這個術語字面上的意思是"非我族類,連根清除"。
and occurs when a plant harms another by emitting toxicsubstances into the environment, usually through the soil.
當某種植物通過釋放有毒物質到環境中來傷害其他植物時,這種現象就在發生。

Researchers from Nankai University, China Agricultural University, and the Chinese Academy ofSciences all found that crabgrass uses this method of “weeding out” neighboring plants.
來自南開大學,中國農業大學,和中國科學院的研究人員都發現這種雜草使用這個方法清除周圍的植物。
In their experiment, researchers isolated three chemicals from crabgrass roots and nearby soil,
在實驗中,研究人員從這種雜草的根部和其周圍土壤中隔絕出三種化學物質,
and then added them to potted plants of wheat, maize, and soybeans.
然后將它們加入盆栽的小麥,玉米和大豆中。
Sure enough, the plantstreated with crabgrass toxins did not grow as well.
不出所料,受這種雜草毒素影響的植物都生長不佳。
Tests revealed that the compounds reduced the amount of carbon in the soil's microbial biomass.
這些試驗揭示了該復合物降低了碳在土壤中微生物生物量中碳的數量。
This means crabgrass can actually change the makeup of the bacteria in the dirt around it.
這意味著這種雜草確實能夠改變其周圍泥土中細菌的組成。
Sinceplants rely on bacteria in order to absorb key nutrients such as nitrogen and organic compounds,
因為植物依靠細菌來吸收諸如氮和有機化合物這樣的重要養分,
the vicious weed makes life extremely hard on its surrounding neighbors.
邪惡的雜草使它的鄰居的生存極為艱難。
So the next time you squirt Round Up on that pesky patch of crabgrass,
所以下次,當你向那一撮討厭的雜草噴除草劑時,
remember that theweed is emitting a little herbicide of its own.
要記住雜草自身會釋放一些除草劑。
It's chemical warfare, right under your nose.
在你的眼皮子底下進行一場化學戰爭。