Humpty Dumpty may have sat on a wall and had a great fall,but Humpty Dumpty wasn't a cat.
矮胖子,坐墻頭,一不小心栽跟斗,但要是只貓就不會這么慘。
How do we know this?
我們怎么知道貓貓摔不死?
Because, unlike an egg, a cat cansurvive a great fall in one piece.
因?yàn)椴幌翊嗳醯牡埃埦退闼は聛硪矔涟l(fā)無傷。
Cats can fall from great heights and survive.
從再高的地方摔下來,貓也不會死。

This phenomenon has been reported in newspaperslike The New York Times, which published a story claiming that even cats falling from greater thanseven floors have a good chance of survival.
像《紐約時(shí)報(bào)》這樣的報(bào)紙報(bào)道過這種現(xiàn)象。上邊刊載的文章中寫道,貓就算是從比7層樓還要高的地方摔下來,也有很大幾率生存下來。
The secret lies in cats' flexible spines and tails.
秘密就在于貓有柔韌的脊柱和靈活的尾巴。
When a cat falls, it instinctively turns so that it willland on its feet.
當(dāng)貓從高處摔落,會本能的調(diào)整身體,以腳著地。
If it's falling head or back first, the cat will rotate the head and front legs to facedownward then rotate the back legs into position; cats are flexible enough to rotate front andback quarters almost independently.
如果,它是頭部或者背部朝下墜落,貓會調(diào)整頭和前腿的位置,讓它們朝向地面,然后調(diào)整后腿到相應(yīng)位置;貓的柔韌性非常強(qiáng),幾乎可以獨(dú)自首尾旋轉(zhuǎn)1/4。
Once feet are downward, the cat's body arches up, like aHalloween cat.
一旦貓的腳朝下,身體就會躬起來, 狀似萬圣節(jié)的貓那樣。
This position increases air resistance and slows the cat down so that when it landsthe body can absorb a lot of the impact of the fall.
這種姿勢可以增加空氣阻力,貓向下跌落的速度會減慢,因此,當(dāng)它著地時(shí),身體會吸收大量撞向地面的沖力。
While cats may not need all the King's horses and all the King's men, they might need aveterinarian.
盡管貓不需要國王所有的馬和仆人來救它的命,但也許會需要一名獸醫(yī)。
Cats can survive incredible falls, but they often suffer broken bones and internal injuries.
摔得再慘, 貓也不會死,但常常會骨折并造成內(nèi)傷。