日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 聽書 > 經典小說 > 傲慢與偏見 > 正文

經典小說:《傲慢與偏見》第8章(2)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 進入下載音頻和字幕頁面  批量下載MP3和LRC到手機

Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain; and the gown which had been let down to hide it not doing its office.

“是呀,還有她的襯裙──可惜你沒看到她的襯裙。我絕對不是瞎說,那上面糊上了有足足六英寸泥,她把外面的裙子放低了些,想把來遮蓋,可是遮蓋不住。”
Your picture may be very exact, Louisa, said Bingley; but this was all lost upon me. I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well, when she came into the room this morning. Her dirty petticoat quite escaped my notice.
彬格萊先生說:“你形容得并沒有過火的地方,露薏莎,可是我并不以為然。我倒覺得伊麗莎白·班納特小姐今兒早上走進屋來的時候,那種神情風度很不錯呢。我并沒有看到她的骯臟的襯裙。”
You observed it, Mr. Darcy, I am sure, said Miss Bingley, and I am inclined to think that you would not wish to see your sister make such an exhibition.
“你一定看到的,達西先生,”彬格萊小姐說,“我想,你總不愿意看到你自己的姐妹弄成那副狼狽樣子吧。”
Certainly not.
“當然不愿意。”
To walk three miles, or four miles, or five miles, or whatever it is, above her ancles in dirt, and alone, quite alone! what could she mean by it? It seems to me to shew an abominable sort of conceited independence, a most country town indifference to decorum.
“無緣無故趕上那么三英里路、五英里路,誰曉得多少英里呢,泥土蓋沒了踝骨,而且是孤孤單單的一個人!她這究竟是什么意思?我看她十足表現了沒有家教的野態,完全是鄉下人不懂禮貌的輕狂。”
It shews an affection for her sister that is very pleasing, said Bingley.
彬格萊先生說:“那正說明了她的手足情深,真是好極了。”
I am afraid, Mr. Darcy, observed Miss Bingley in a half whisper, that this adventure has rather affected your admiration of her fine eyes.
彬格萊小姐死樣怪氣地說:“達西先生,我倒擔心,她這次的冒失行為,會影響你對她那雙美麗的眼睛的愛慕吧?”
Not at all, he replied; they were brightened by the exercise. -- A short pause followed this speech, and Mrs. Hurst began again.
達西回答道:“一點兒影響也沒有,她跑過了這趟路以后,那雙眼睛更加明亮了。”說完這句話,屋子里稍許沉默了一會兒,然后赫斯脫太太又開口說話:
I have an excessive regard for Jane Bennet, she is really a very sweet girl, and I wish with all my heart she were well settled. But with such a father and mother, and such low connections, I am afraid there is no chance of it.
“我非常關心吉英·班納特──她倒的確是位可愛的姑娘──我誠心誠意地希望她好好兒攀門親事。只可惜遇到那樣的父母,加上還有那么些下流的親戚,我怕她沒有什么指望了。”
I think I have heard you say, that their uncle is an attorney in Meryton.
“我不是聽你說過,她有個姨爹在麥里屯當律師嗎?”

重點單詞   查看全部解釋    
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重視,無興趣,漠不關心

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辯護)律師

聯想記憶
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒險,奇遇
vt. 冒險,嘗試

聯想記憶
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 欽佩,贊賞

聯想記憶
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯想記憶
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯想記憶
?

文章關鍵字: 傲慢與偏見 經典 文學

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 孽扣| 洛城僵尸| 保镖电影大全免费| 爱的重生| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 诗第十二主要内容| 国内性爱视频| 十大名茶排名表| 范冰冰性感| 男人不可以穷演员表| 项目负责人任命书| 电影《皮囊》| 北京旅游自由行最佳攻略| 抓特务电视剧大全播放| 大连好生活| 山上的小屋免费阅读小说全文| 大空头 电影| 爱欲1990未删减版播放| xiuren秀人网免费| 庞勇| infrustructure| 夜电影| 蒙台梭利教师资格证官网| 双妻艳吏| 采茶舞曲民乐合奏| 陈智熙| 汤唯吴秀波| 3d成人国产同人动漫焰灵姬 | 说木叶原文| 金敏喜个人简历| 在线黄色片| 风间电影正版免费观看| 唐安琪视频| 天使之恋电影| 电影《salawahan》| 葫撸娃| 快乐到家| 一级特黄新婚之夜| 赖小子| 徐贤电视剧| 草原大作战|