您現在的位置:
首頁 >
影視英語 >
影視學習 >
影視劇中的職場美語 >
正文
?
- 本節目其它精彩文章:
-
查看更多>>
-
其相反的表達表示我們都熟悉的:a piece of cake,小菜一碟。當然,我們也可以用常用的It's not an easy job.來表達這份工作不簡單
2013-12-26 編輯:mike
標簽:
助理
應聘
美語
職場
影視劇
-
Down to the wire來自于皇家賽馬比賽,這里的wire是指賽馬跑道終點拉的終點線。賽馬的過程并不能定勝負,只有最先沖過終點的馬才是獲勝者
2013-12-27 編輯:mike
標簽:
影視劇
職場
美語
談論
優勢
-
在恭喜身邊的朋友找到新工作的時候,我們通常可以說Now you have a new start.來表示權限的工作是一段全新的生活的開始。
2014-01-01 編輯:mike
標簽:
新工作
找到
美語
職場
影視劇
-
面試時自我介紹是必不可少的一個環節,這時想給面試官留下好印象,就一定要保持冷靜,這時老外會說Keep your shirt on
2014-01-02 編輯:mike
標簽:
影視劇
職場
美語
找到
新工作
-
Have a prayer是“對某事心存希望,祈禱某事成真”的意思,那么此處否定形式就是“希望落空,沒有希望”的意思。如果某人don't have a prayer,那就是說就算求上帝也幫不上忙
2014-01-03 編輯:mike
標簽:
面試失敗
美語
職場
影視劇