重點(diǎn)講解:
1. thank sb. for sth.
向…表示謝意;感謝;
eg. I thanked them for their long and loyal service.
我感謝他們長(zhǎng)期以來忠誠的效力。
eg. Thank you for being so forbearing.
感謝您如此寬宏大量。
2. emerge from
(事實(shí)或結(jié)果)顯露,顯現(xiàn),暴露;
eg. I saw the man emerge from the bank.
我看見那男人從銀行里出來。
eg. The rabbit will not emerge from its hole while you are there.
你在那兒,兔子是不會(huì)出洞的。
3. a sort of
一種;
eg. This is a sort of indeterminate color.
這是一種說不清的顏色。
eg. The central character of the novel is a sort of underworld figure.
這部小說的中心角色是個(gè)黑社會(huì)人物。
eg. I had a sort of feeling he wouldn't come.
我隱約覺得他不會(huì)來。
背景資料:
賓夕法尼亞大學(xué)歷史悠久,被譽(yù)為“美國第一所現(xiàn)代意義上的大學(xué)”。學(xué)校在商學(xué)、法學(xué)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的研究成果豐碩。2004年5月17日,U2樂隊(duì)主唱波諾在賓夕法尼亞大學(xué)畢業(yè)典禮上被授予榮譽(yù)學(xué)位。該榮譽(yù)學(xué)位是為了表彰其在社會(huì)公益活動(dòng)方面所做的貢獻(xiàn)。隨后波諾做了演講。在演講中,波諾號(hào)召廣大畢業(yè)生去背叛時(shí)代,那就是改變非洲的命運(yùn)。波諾表達(dá)了對(duì)美國主義的推崇,希望大家都能帶著美國主義精神投身到改變非洲命運(yùn)的事業(yè)當(dāng)中去。
名人經(jīng)典:
If you want to serve the age, betray it.
如果你想對(duì)時(shí)代有所貢獻(xiàn),那么就去背叛它吧!