So, I know this--that whether you're an actor, you offer your talent in the way that most inspires aret. If you're an anatomist, you look at your gift as knowlege and service to healing. Whether you've been called, as so many of you here today getting doctorates and other degrees, to the professions of business, law, engineering, humanities, science, medicine, if you choose to offer your skills and talent in service, when you choose the paradigm of service, looking at life through that paradigm, it turns everything you do from a job into a gift. And I know you haven't spent all this time at Standford just to go out and get a job.
因此,我知道,如果你是一名演員,你就應(yīng)該把自己的才智貢獻(xiàn)給能夠激發(fā)藝術(shù)靈感的事業(yè)。如果你是一名解剖學(xué)家,你就應(yīng)當(dāng)把自己的智慧投入到醫(yī)治他人當(dāng)中。你們中的很多人在經(jīng)濟(jì)、法律、工程、人權(quán)、科學(xué)和醫(yī)藥方面獲得了諸如博士學(xué)位或其他學(xué)位,因此,無論你們是否被呼召,如果你們決定以自己的技能和智慧服務(wù)他人,選擇把服務(wù)他人作為目標(biāo),你們所做的就不再僅僅是工作而已,而是成為了禮物。我知道你們?cè)谒固垢W(xué)習(xí)這么長(zhǎng)時(shí)間不僅僅是為了出去找份工作。
So, you've been enriched in countless ways. There's no better way to make your mark on the world and to share that abundance with others. My constant prayer for myself is to be used in service for the greater good.
你們?cè)诤芏喾矫娑嫉玫搅颂岣?。這對(duì)你們成就自己并與他人分享你的富足再好不過了。我永恒的祈禱就是讓自己能夠?yàn)樗颂峁└玫姆?wù)。
So, let me end with one of my favorite quotes from Martin Luther king. Dr. King said, "Not everybody can be famous." And I don't know, but everybody today seeems to want to be famous.
就讓我引用馬丁·路德·金的話來作為結(jié)束語(yǔ)吧。他說:“不是所有人都會(huì)出名?!睂?duì)此我不太確定,但似乎今天所有人都想出名。
But fame is a trip. People follow you to the bathroom, listen to you pee. It's just--try to pee quietly. It doesn't matter, they come out and say, "Oh my god, it's you. You peed." That's the fame trip, so I don't know if you want that.
但是成名也是一種羈絆。有些人會(huì)尾隨你到衛(wèi)生間,聽你尿尿。你會(huì)盡量尿得輕一些。這沒什么大不了的。然后他們會(huì)跳出來對(duì)你說:“噢,天啊,是你!你尿尿啦?!边@就是成名的代價(jià),我不知道你們是否喜歡。