"The Marriage of Heaven and Hell" By William Blake.
威廉·布雷克所作的《天堂與地獄的婚姻》
William Blake, the poet.
威廉·布雷克 一個(gè)詩人
I know who that is. I took brit lit last semester.
我知道他 上學(xué)期我學(xué)了英國文學(xué)
All right. Very good. Listen.
很好 那你聽著
"If the doors of perception were cleansed,
"若感知通透純凈
everything would appear to man as it is,
人們將看清萬物的原貌
infinite."
無窮無盡"
And that applies to you how?
這跟你有什么關(guān)系
Infinite freedom.
無盡的自由
That's what I want.
這就是我想要的
I'm weighed down by my father's expectations,
我爸爸對(duì)我的期望
my mother's disapproving eye,
我媽媽不認(rèn)同的眼神
but mostly by the world's perception
最主要還有世人對(duì)于格雷森這個(gè)姓的觀念
of what it means to be a Grayson.
把我壓得喘不過氣來
I don't want to be limited by all that for the rest of my life.
我不想以后的日子都被這些束縛著
That's it. That's what I'm looking for.
就是這樣 這才是我想要的
Beautiful. Great.
完美 很好
What were you thinking?
你剛在想什么
I was just thinking about the moment that...
我只是在回想那一刻
I knew you were the one.
我確定你是我的真命天子
Oh, that's nice. Yeah.
這很好
Daddy.I knew you'd come.
爸爸 我就知道你會(huì)來
Well, it's a family portrait, isn't it?
這可是拍全家福 不是嗎
And this is still my family.
而這還是我家呢
Hey, I want to take a picture with dad.
我想跟我爸爸拍張照
Great. In a minute. I just need to talk to your mother.
好 等等 我得先跟你媽媽談?wù)?/div>
Let's set one up with Charlotte and her father.
再幫夏洛特和她爸爸照一組
You know what? Forget it.
算了