Thank you, President Hennessy, and to the trustees and the faculty, to all of the parents and grandparents, to you, the Stanford graduates. Thank you for letting me share this amazing day with you.
感謝漢尼斯校長、董事會的各位董事、全體教職員工、各位家長,以及斯坦福的畢業生們,非常感謝你們。感謝你們讓我與你們共度這美好的一天。
I need to begin by letting everyone in on a little secret. The secret is that Kirby Bumpus, Stanford Class of 08, is my goddaughter. So, I was thrilled when President Hennessy asked me to be your commencement speaker, because this is the first time I've been allowed on campus since Kirby's been here.
我決定透露一個小秘密給大家,以此作為這次演講的開始。這個秘密就是卡比·鵬博思,斯坦福2008屆的畢業生,是我的教女。所以當漢尼斯校長邀請我來做畢業演講時,我非常興奮,因為自從卡比來這兒上學以來,這是我第一次被允許到斯坦福來。
You see, Kirby's a very smart girl. She wants people to get to know her on her own terms, she says. Not in terms of who she knows. So, she never wants anyone who's first meeting her to know that I know her and she knows me. So, when she first came to Stanford for new student orientation with her mom, I hear that they arrived and everybody was so welcoming, and somebody came up to kirby and they said, "Oh my god, that's Gayle King!" Because a lot of people know Gayle King as my BFF (best friend forever).
你們知道,卡比是一個非常聰明的女孩。她希望通過自己的努力而不是通過她所認識的人來讓人們了解她。因此她從來不想讓任何一個第一次見到她的人知道我們認識。當她和她媽媽第一次來到斯坦福參加開學典禮時,我聽說每個人對她們都十分熱情。有人過來跟她說:“哦,我的天啊,那是蓋爾·金”。因為很多人都知道蓋爾·金是我最好的朋友。