重點講解:
1. sth. happen to sb.
某事發(fā)生在某人身上;某人遭到;遇到某事;
eg. If we had been spotted at that point, I don't know what would have happened to us.
如果當(dāng)時我們被發(fā)現(xiàn)了,我不知道會有什么后果。
eg. How could this happen to me!
我怎么會遇到這種事啊!
2. come up with
想出,提出(計劃、想法等);
eg. Several of the members have come up with suggestions of their own.
有幾位成員提出了自己的建議。
eg. Edwards's always chasing after rainbows and never come up with a really practical idea.
愛德華總是想入非非,從來提不出真正實際的意見。
3. to be honest
老實說;說實在的;
eg. To be honest the house is not quite our style.
說實話,這所房子不太適合我們。
eg. I'd rather get it out the way, to be honest.
老實說,我情愿把它處理掉。
4. hook up with
和…搭檔,和…聯(lián)手;
eg. Anthrax have hooked up with Public Enemy for a metal/rap version of 'Bring On The Noise'.
炭疽樂隊和公敵樂隊聯(lián)手合作了重金屬加說唱版的歌曲《帶來噪音》。
eg. Seeing as how we got on so well together, it just seemed natural that we should hook up.
既然處得這么好,似乎我們理所當(dāng)然應(yīng)該搭檔。
5. in the wake of
隨著…而來;作為…的結(jié)果;
eg. The governor has enjoyed a huge surge in the polls in the wake of last week's convention.
上周的大會過后,民意調(diào)查顯示州長支持率大幅上升。
eg. The company is in bankruptcy proceedings in the wake of a strike that began last spring.
去年春天開始的罷工一結(jié)束,這家公司就進入了破產(chǎn)程序。
名人簡介:
安德森·庫珀1995年進入ABC新聞臺成為一名記者,于1999-2000年期間,在World News Now作聯(lián)合主持(co-anchor)。2001年,安德森加盟了CNN電視臺,并于2001-2002年間主持The Mole。2002年在American Morning作新聞主播。2003年成為知名新聞節(jié)目Anderson Cooper 360的制作人。2005年聯(lián)合主持News Night。2007年開始,做60 minutes的通訊記者。庫珀還是一位自由作家,撰寫過很多文章,并通過多種渠道發(fā)表,包括在Details雜志上。2006年5月,庫珀通過Harper Collins出版社出版了傳記Dispatches from the Edge,詳細(xì)介紹了他前些年在斯里蘭卡、非洲、伊拉克和路易斯安那州的生活和工作。這本書的部分所得捐贈給慈善機構(gòu),并且在2006年紐約時報暢銷書排行榜奪得榜首。