The trick is
訣竅是
not to dig too deep, not to lay it on too thick.
坑要不深不淺 石頭要鋪得均勻正好
It's kinda like a good first date.
就好像美妙的初次約會
Like this?
像這樣嗎
Yeah. You're a natural.
沒錯 你真有天分
If this heiress thing ever goes south,
你要是哪天破產(chǎn)了
you got yourself a big future in clam baking.
你也能靠烤蛤蜊發(fā)大財
How are things with Amanda?
你跟阿曼達怎么樣了
They're good.
還不錯
Sometimes I can see
有時我可以看出
all that pain and anger fighting to take over.
她抑制不住的傷痛與憤怒
I don't know that happiness
我想她再也無法
is ever really gonna come that easy to her.
感受到如此純粹的快樂
Not like it used to.
無法再像從前那樣
Bam! Right in the nose, Jack.
正中鼻子 杰克
Prepare for payback.
準(zhǔn)備好我的反擊吧
Got you. Jack, Amanda.
射到你了 杰克 阿曼達
Hi, daddy. Whoa, whoa. Truce.
爸爸 停戰(zhàn)
Whoa! Truce! Truce. Precious and delicious cargo.
停戰(zhàn) 停戰(zhàn) 好吃的來了
Yum. Clams.
是蛤蜊
They look kinda gross. Yeah.
看起來好惡心 是的
You know they bite?
你知道嗎 它們可是會咬人的
Just make sure you're careful with her.
你一定要好好照顧她
Yeah, Amanda's dealt with enough pain.
我會的 阿曼達已經(jīng)承受夠多傷痛了
I'm not about to let anything else hurt her.
我不會再讓她受到任何傷害