And you know, what struck me when I first met Barack was that even though he had this funny name, and even though he had grown up all the way across the continent in Hawaii, his family was so much like mine. He was raised by grandparents who were working-class folks just like my parents, and by a single mother who struggled to pay the bills just like we did. And like my family, they scrimped and saved so that he could have opportunities that they never had for themselves.
盡管巴拉克有一個(gè)有趣的名字,盡管他一直在橫跨大陸的夏威夷長大,當(dāng)我第一次遇到他的時(shí)候,令我印象最深的卻是,他的家庭和我的家庭極其相似。他由外祖父母和單身媽媽撫養(yǎng)長大,和我父母一樣,他的外祖父母屬于工薪階層,而他的媽媽則為支付各種賬單而忙碌著,這也和我們所做的一樣。和我們家一樣,他們精打細(xì)算,厲行節(jié)約,以便讓巴拉克得到他們自己永遠(yuǎn)也得不到的機(jī)會(huì)。
And Barack and I were raised with so many of the same values, like you work hard for what you want in life; that your word is your bond; that you do what you say you're going to do; that you treat people with dignity and respect, even if you don't know them and even if you don't agree with them.
巴拉克和我在成長過程中被灌輸了許多相同的價(jià)值觀,比如:要想在生活中得到什么就必須努力工作;話即契約,君子一言駟馬難追;言必行,行必果;待人以敬,即使你不認(rèn)識(shí)他們,即使你不同意他們的觀點(diǎn)。
And Barack and I set out to build lives guided by these values and to pass them on to the next generation, because we want our children and all children in this nation to know that the only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness to work hard for them.
就是在這樣的價(jià)值觀指導(dǎo)下,巴拉克和我開始開創(chuàng)我們的人生,并把這些價(jià)值觀傳到下一代,因?yàn)槲覀兿胱屛覀兊暮⒆雍腿绹暮⒆又溃ㄒ幌拗颇愕某删透叨鹊氖悄銐?mèng)想的廣度和為之努力的程度。
And as our friendship grew and I learned more about Barack, he introduced me to work--the work that he'd done when he first moved to Chicago after college. You see, instead of heading to Wall Street, Barack moved to work in neighborhoods that had been devastated by the closing of steel plants. Jobs dried up. And Barack was invited back to speak to people from those neighborhoods about how to rebuild their community.
隨著我們之間友誼的加深,我越來越了解巴拉克。他向我介紹他的工作——那是他大學(xué)畢業(yè)后第一次移居到芝加哥時(shí)所做的那份工作。你們知道,巴拉克沒有去華爾街工作,而是去了那些因鋼鐵工廠倒閉而遭受重創(chuàng)的社區(qū)。許多人失了業(yè)。巴拉克被邀請(qǐng)回來向那些地區(qū)的人們演講如何重建他們的社區(qū)。