The only thing separating you and me is in your head.
使彼此分離的信念在于你自己
Come on. You can do this. Come on.
來(lái)吧 你能做到的
Okay. Walter?
沃爾特 來(lái)吧
Come on, Walter! Come on, Walter!
來(lái)吧 沃爾特 加油沃爾特
Here we go!
出發(fā)!
Come on, Walter!
加油啊!
Come on, Walter!
快點(diǎn)!
Here we go.
過(guò)來(lái)!
Come on!
來(lái)
Walter.
沃爾特
It’s okay. It’s okay.
沒(méi)事的
I’m sorry. This is just silly.
對(duì)不起 這太傻了
I’m not gonna feel A-Okay
我走過(guò)這堆煤球
because I walked across some damn coals.
就能感覺(jué)超級(jí)棒了么?
Okay, then it shouldn’t be that big of a deal, Walter.
那就說(shuō)明沒(méi)什么大不了的 沃爾特
It’s not a big deal. It’s just...
沒(méi)事的 這只是...
It’s a step.
跨出第一步
It’s an important step.
這是很關(guān)鍵的一步
Well, it has nothing to do with my Stephen.
這和我兒子沒(méi)任何關(guān)系
Walter, would Stephen want you like this?
沃爾特 斯蒂芬希望看到你這樣嗎
Or would he want you to move on, to take a step forward?
他也想讓你走出陰影 跨出第一步
You don’t know anything about my son.
你對(duì)我兒子一無(wú)所知
Walter, watch.
沃爾特 看我
Walter, come on.
沃爾特 來(lái)吧
Come on, Walter. You can do this.
沃爾特 你能做到的
Come on.
來(lái)
Walter!
沃爾特!
Okay. All right, we all go at our own pace.
好吧 我們都有自己的步伐