Hi, George. This is Kristoff calling from Australia. It's about the contract negotiation for constructing the factory in Melbourne.[qh]
喬治你好,我是澳大利亞的克斯托夫。關于在墨爾本建造工廠的合同談判問題。[qh]
Our client doesn't want to agree the date for the completion of the second stage, even though it was accepted when we put in our tender.[qh]
我們的客戶對第二階段完工日期存在異議,雖然投標的時候他們接受了這個日期。[qh]
We specified that we couldn't complete in less than six months. Now they're saying they want it brought forward a month.[qh]
我們指明我們無法在不到六個月的時間內完工。現在他們表示希望可以前提一個月。[qh]
This is a problem, because they want to put in a penalty clause which states that for every week we are late,[qh]
這存在問題,因為他們想加一條懲罰性條款—每推遲一周,[qh]
we have to pay three percent of the total cost. I can't agree to this at all. We're already using our best technical employees,[qh]
我們就需支付總成本3%的罰款。我完全不同意。我們已經使用了我們最好的技術人員,[qh]
and the only way we can complete in five months is if we use more unskilled staff right from the beginning,[qh]
要我們在五個月內完工,唯一的辦法就是從一開始使用更加不熟練的員工,[qh]
which'll mean a substantial investment which we hadn't budgeted for.[qh]
這將意味著我們預算又多了一項巨大的投資。[qh]
There's one incentive, however; instead of the usual bonus,[qh]
但如果我們可以滿足他們新提出的截止日期,[qh]
we'll be awarded the contract for their next project if we can meet their new deadline.[qh]
那么會有一個激勵性獎勵—我們將獲得他們下一個項目。[qh]
n. 合同,契約,婚約,合約
v. 訂合同,縮