M: Parcel Express, good morning. How can I help you?
W: Good morning. I'm thinking of sending a parcel to New York next week. Can you tell me what the procedure is, please?
女士:早上好。我打算下星期寄一個包裹到紐約。你能告訴我手續嗎?
M: Certainly. When you ring us, we need the following information: the invoice address, that's probably your address, isn't it?And then, the pickup address if that's different. And a contact phone number.
男士:當然可以。環時,我們需要以下信息:收票人的地址,這可能是你的地址,不是嗎?如果跟你的地址不同,還需要提貨地址,還有一個聯系電話。
W: Just a moment, I'm taking notes. Phone number, right.
M: Then we need the full name, address and phone number of the person you're sending the parcel to.
男士:然后我們需要收件人的的全名、地址和電話號碼。
W: Ok, anything else?
M: Yes, the weight and dimensions of the parcel. That's height, width and length. And the value of the goods and a full description.
男士:是的,包裹的重量和尺寸。還有高度、寬度和長度。以及商品的價值和詳細的描述。
W: Value, description.
M: Yes, but don't seal the parcel. You need to leave it open so that the driver can check the contents when he collects it. After the recent bombing, the airlines said that we'd have to check all parcels. They told us we had to do it.
男士:是的,但是不要封包裹。你需要把它打開,以便司機在取件時檢查包裹。最近的轟炸之后,航空公司說我們必須檢查所有包裹。他們告訴我們必須這么做。
W: Fine, now last question. How long will the parcel take to get to New York?
女士:好的,現在最后一個問題。這個包裹到紐約要多長時間?
M: One to two working days. There are daily flights at midday. And if we collect the parcel from you at 10:15, then your parcel catches that flight and it'll arrive within 24 hours.
男士:一到兩個工作日。中午有每日航班。如果我們10點15分收到你的包裹,你的包裹可以趕上那趟航班,24小時內就會到達。
W: Right, thank you very much. You've been very helpful.
M: Not at all. Good-bye.
W: Good-bye.