世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
習(xí)慣船上的顛簸Find one's sea legs
東漢建安十三年,曹操率兵南犯東吳,在長江跟東吳水師對峙。《三國演義》第四十七回談到當(dāng)時曹軍的一個弱點:“大江之中,潮生潮落,風(fēng)浪不息。北兵不慣乘舟,受此顛播,便生疾病。”英國人會說:The northerners had not yet found their sea legs.
Find one's sea legs是什么意思呢?按英國人的腿頗為奇怪,似乎隨時可以更換,例如溜冰者有溜冰用的腿(ice legs),人們只要find/get their ice legs(得到溜冰腿),等于懂得溜冰了。在船上,人們則要find/get their sea legs(得到航海用的腿),因為這意味著不怕暈船、能夠在顛簸的船上如常走動
例如:
After several days on board, I found my sea legs and no longer felt seasick.
我在船上過了幾天,就習(xí)慣了顛簸,再也不怕暈船了。