1974, President Nixon is implicated in the break in and the bugging of his political rivals headquarters.
1974年 尼克松總統牽涉到闖入其政敵總部并安裝竊聽設備的事件中
He's accused of covering up the crime.
他被指控掩蓋罪行
Congress starts an impeachment process
國會啟動了彈劾程序
which transmits live on television.
電視對此進行了現場直播
Holders of the highest offices in the land are subjected to a grilling watched by millions.
國家的最高首腦面對著數百萬觀眾接受質詢
The Nixon administration hits the TV age and losses,
尼克松政府因遭逢電視時代而一敗涂地
There had been scandals previously in American history,
盡管在之前的美國歷史中也存在著丑聞
but none that unfolded on television,
但卻從未像水門事件這樣
with the immediacy of the Watergate Scandal.
在電視上迅速曝光
What was revealed by the Watergate Scandal was a level of internal corruption,
水門丑聞所表現的官場腐敗程度
a level of deception and a real violation of American democracy
欺騙程度與對美國民主的褻瀆
that even critics of the American government up to that point simply hadn't imagined.
當時就連美國政論家都絕對想象不到
It was the last nail in the coffin you might say of,
對于大多數人而言
for many, many people of Americans confidence in their own society.
這是壓垮公眾信念的最后一根稻草
I shall resign the presidency effective at noon tomorrow.
我將在明天中午辭去總統之職
The only president ever to resign the office.
史上唯一一位在任上辭職的總統
His speech watched live by 85% of all American households.
85%的美國家庭通過電視直播收看其辭職演說
Freedom of the press and TV showing their true power.
媒體與電視的自由顯示了其真正的力量
I mean, the power of Watergate is saying
媒體在水門事件中的力量表明
you need a free press.
我們需要自由媒體
Because there are some things that you will not learn
如果沒有自由的媒體
if you do not have a free press.
那么有些事情我們將永遠不得而知
While television proves the downfall of one President,
電視見證了一位總統的下臺
throws America into crisis,
將美國推向危機
another will learn to use this new technology
然而另一位總統將學會利用它
to rebuild American confidence and usher in a new era.
重塑美國人的信心 將美國帶入新紀元