日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:H7N9禽流感會像非典一樣傳播嗎 如何預防?

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
722e,|KxIJSmbk

2W&#NMDFiOG

=====精彩回顧=====

蘋果CEO再次致歉中國消費者

一代巨星 紀念張國榮逝世十周年

西藏吉林兩地連發礦難 致28死83人被埋

彭麗媛優雅亮相 為習近平外交增光添彩

TYB.LU[8~wr7C-JpKOzr


aK!hv+.E3C,qe8

zq&Wvc@*44


L5.=Uu#^0WqoM~Bp

Obama calls for action on gun violence

c!e+3GIRkUvT^dQ!=

奧巴馬呼吁為槍支暴力采取行動

oq5[CKjr5gHT]S

U.S. President Barack Obama continues to press for new gun laws in a speech in Colorado Wednesday. U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA SAYING: "It’s now been just over 100 days since the murder of 20 innocent children and six brave educators in Newtown, Connecticut -- an event that shocked this country and I think galvanized parents all across the country to say, we’ve got to do something more to protect our kids." Gun legislation has stalled on Capitol Hill.

l!WL.b%*!7;=e

周三,在科羅拉多州的一次演講上美國總統奧巴馬繼續敦促出臺新的槍支法律tZ8_n4tE-wpja;@。美國總統奧巴馬說:“現在距造成20名無辜兒童和6名勇敢的教育者犧牲的康涅狄格州紐鎮慘案才100多天,案件震驚了全國,我想全國各地受此影響的父母會說,我們要采取更多的行動保護我們的孩子WeqP=AT8iaA。”槍支立法在國會陷入停滯Og*,0CIem#UynifE~r05

pq.Ng~R)hS3QT


SM0#1.rGOlHB^[1^

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA SAYING: "And every day we wait to do something about it, even more are stolen from our lives by a bullet from a gun." Analysts say the best chance of success for gun-control advocates is that Congress will approve universal background checks for gun buyers and tougher penalties for gun trafficking. Less likely to pass are bans on assault weapons and high-capacity ammunition clips, two of the main proposals to emerge from Vice President Joe Biden's gun violence task force, formed by Obama after the Newtown shootings

W,3v;h6K-OS

美國總統奧巴馬說:“我們每等一天不采取行動,可能就會有更多的人被槍支奪去生命-CwTjd~WMvh5fi;7I。”分析人士表示,實現槍支管制提議最有可能的機會就是,國會準許對槍支買家進行全面的背景調查,并加大對槍支販賣的懲罰5Yg_ePRC(lZBCAIPCA8。但對攻擊性武器和大容量彈匣的禁令是不太可能通過的,其中兩項主要的提議來自副總統喬·拜登的槍支暴力專責小組,該小組是紐頓槍擊案后奧巴馬成立的k%_N.KV%6S7|0i&FL~L!

MY[GrEq6,PNx6Ha+#


abK.U,Jc)j9UT8y3&GJX

China, South Korea weigh in on regional tensions

a_q*Jm=W@)_^Q7

中韓兩國權衡地區緊張局勢

W@JWqws!-+V947j0uI|7


w0q&^g[f81]oEdD[

Two U.S. F-22 stealth fighters prepare to takeoff at this South Korean base and return to Japan in the latest show of force against North Korea as tensions with its South neighbour rise ever higher. Earlier this week the North announced it had plans to reopen all of its nuclear facilities after it was targeted by further sanctions. It also blocked South Korean workers from entering a joint industrial zone along the shared border - a project inaugurated in 2000 as part of efforts to improve ties between the two Koreas. Some 800 South Korean factory managers and workers still remain in the zone.

dOAs4xu!]vlpuzqztO[6

隨著朝鮮與韓國的緊張局勢日益加劇,韓國舉行最新一次反對朝鮮的武力展示后,兩架美國F-22隱形戰機準備從韓國基地起飛回到日本WddRy)xoaNvH]i-97。本周早些時候,受到進一步制裁后的朝鮮宣布計劃重啟所有核設施,同樣還阻止韓國工人進入共同邊境區的一個聯合工業園,該園于2000年落成,意在改善朝韓關系vduY9W-r*YOw。800名韓國工廠經理和工人仍在工業園里c(OAcir%0mz

@WdMixyQ,l5Mu1l6o.t


U;8y)1ooe4h9zkSS

SOUTH KOREAN UNIFICATION MINISTRY SPOKESMAN KIM HYUNG-SEOK SAYING: "This morning, North Korea has informed us that it will suspend entry (of South Korean workers), but allow them to depart (from North Korea). " Meanwhile, the North's ally China weighed in on the situation, expressing "serious concern" for the deteriorating ties and calling for the reconciliation between the two sides. Tensions first started to rise in February following a North Korea nuclear rocket test denounced by Western powers. Recent threats against American bases froze relations further and prompted the U.S. to beef up its presence regionally.

%LlPD(eOffA4vW%H0h

韓國統一部發言人KIM HYUNG-SEOK說:“今天上午,朝鮮已經通知我們將阻止(韓國工人)進入,但允許他們(從朝鮮)離開&EiN0cnOB_V4=Zsj1p5。”與此同時,中國作為朝鮮的盟友正權衡當下形勢,表示對局勢惡化表示“密切關注”,呼吁雙方和平解決i99C#Q]j=7iRUn8ks3z9。自二月朝鮮進行核火箭測試遭到西方譴責后,緊張局勢開始上升0T(~fJ)7910NGX。最近對朝鮮對美國基地的威脅使得關系更加僵硬,并促使美國在地區性的活動增加UL3FMuV(]0L_

Y~%~~mQ1G(KJ&2


sY%~4ntp*^k[Y(cR

More bird flu cases emerge in China

r1=0Irs@U-1a.t@i

中國發現更多禽流感病例

&q#~PB2VP8.4l2y


C@k9Z1WC0k@q+9lcxi

The number of confirmed cases of a new bird flu strain in China has risen to at least nine. State media said another two H7N9 infections came to light on Wednesday. At least three have died. But China's Centre for Disease Control says no-one in close contact with the patients has shown any flu-like symptoms.

^=bVT#TX%APjl0QM

中國發現的新禽流感確診病例已經上升到至少九人Njt@.]7^yS*[xm&^^K~i。國家媒體表示另有兩名H7N9感染者于周三曝光Y(PUMII;=5#。目前至少已造成三人死亡r@MWcQOnAdR@u@。但中國疾病預防和控制中心表示,與病人密切接觸的人沒有出現任何類似流感的癥狀v~(7HJ]ydQS

^=5otZClNd[QRq


S,GVQseRrCx

DIRECTOR OF THE EMERGENCY RESPONSE DEPARTMENT OF CHINA'S CENTRE FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION (CDC) FENG ZIJIAN, SAYING: "We have traced many close contacts, and they are all under extremely strict medical observation. Currently there isn't one person who came into contact with the confirmed sufferers who has shown symptoms during the quarantine period." The World Health Organisation in Manila is praising China's response to the new outbreak but says it's a worrying development.

Vj-7(Qb8G(9OV4k

中國疾病控制與預防中心(CDC)應急響應部門主任風子健說:“我們追蹤了很多密切接觸者,他們都在接受極其嚴格的醫學觀察1,GLRtUdKZ(vlSZ],v2V。目前沒有一個病例的密切接觸者在隔離期間發生癥狀CpfcKT0PS9_G。”世界駐馬尼拉衛生組織贊揚了中國應對新疫情的表現,但對病毒的發展表示擔憂K~g,o64GEd

-;QR(iv%uak,f)|


.vkhk6jevb5k]Um

WHO WESTERN PACIFIC REGIONAL OFFICE PUBLIC INFORMATION OFFICER, TIMOTHY O'LEARY, SAYING: "This is a very unique event. H7N9 had not been known previously to infect human beings. We'd seen it before only in birds. So for this virus suddenly to turn up in humans is a great cause for concern." The source of the virus and how it's transmitted are still a mystery. Other countries in the region are taking steps to stop it spreading. Taiwan is monitoring for suspected cases and screening travellers arriving at Taoyuan airport. Japan's international airports are issuing alerts to passengers travelling from China. There've been other strains of bird flu around for years. None are generally passed from human to human, a feature that appears to apply to the new strain.

)7q(y=i[MnYDq1H;

西太平洋區域辦事處公共信息官員蒂莫西·奧利里說:“這是一個非常特別的事件ayw[[.n3[#%LuPQ。H7N9之前沒有報道過傳染給人類COf,|)NJ-Xg!^T@*。我們只在鳥類中發現]hG1MJcj)zD8OU8-_。所以這種病毒突然出現先人類身上要引起特別的關注2aG0[-2WGK。”目前對病毒的來源和傳播方式仍然不清楚&Wg^W7x7=M~4)Zx)~.+I。其它區也在采取措施阻止病毒的擴散wE;93Z83jf。臺灣正對疑似病例進行監測,并對抵達桃園機場的旅客進行篩查UhMXH-mcP.~Ug。日本國際機場向來自中國的旅客發布警報G60Yu2)5E0dBf%。多年來有發現過其它種類的禽流感,但通常不會再人類間傳播,此次發現的新病毒似乎也不例外2Q4Eb!6KMr]MTJ9!Jal

wq1~~IS4;F)G~^Tk|W6Y

wiYN60kSp9+m0y.i_Xc^]jPzb;5kr&m7OY|G^U5SyR8-VX

重點單詞   查看全部解釋    
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿諛奉承

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
arbitrary ['ɑ:bitrəri]

想一想再看

adj. 任意的,專制的,武斷的,霸道的

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創新,革新

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯想記憶
?

關鍵字: 每日 視頻 新聞

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 儿童眼轴长度正常范围| 工业硫酸| 电子元器件基础知识| 一句话让老公下面硬| 拔萝卜歌谱| 红日歌词完整版| 电影《斯宾塞》| 大学英语u校园答案| 魔都精兵的奴隶第二季| 叶芳华| 风筝 电影| 除暴安良电视剧免费观看| 芦苇编剧| 无人区电影免费观看| 好心人| 乔治爸爸去哪儿| 杨新鸣| 边陲迷雾| 人世间演员表| 男女高清视频| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 金瓶儿| 初中生物会考真题试卷| 高校新人| 吾栖之肤完整版在线观看| 桥梁工程施工方案| 寡妇激情| 无常电影| 小猪佩奇免费版中文第三季| 高潮艺术| 急售二室一厅16万元一层楼| 捉迷藏剧情全解析| 罗中立的《父亲》详案| 汤唯完整版| 三年片最新电影免费观看多人互换| 第一财经今日股市直播间在线直播| 鬼迷心窍 歌词| 五下数学第二单元知识点思维导图| 纽约巨人| 延边卫视节目表| 郭馨钰|