=====精彩回顧=====
NATO strike kills at least one child in Afghanistan
北約在阿富汗的襲擊至少已造成一名兒童死亡
A NATO helicopter kills at least one child and nine suspected Taliban fighters in eastern Afghanistan Saturday. Last month Afghan President Hamid Karzai forbid Afghan forces from calling for NATO air support and blocked international forces from using air strikes in Afghan homes or villages. NATO initially said that Saturday's strike was in support of Afghan troops - but later said new information showed the helicopter had struck the insurgents separately. Civilian casualties are a source of friction between Karzai and his international allies as the US and Afghanistan negotiate over the size of a future American military presence following the departure of most international troops by the end of 2014.
周六,北約直升機在阿富汗東部地區發動襲擊,至少已造成一名兒童和九名疑似塔利班的武裝人員死亡 。就在上月,阿富汗總統哈米德·卡爾扎伊禁止阿富汗部隊尋求北約空軍的支持,并阻止國際力量空襲阿富汗的家庭和村莊 。北約最初表示周六的襲擊意在支持阿富汗軍隊,但隨后又稱新的消息表明直升機是單獨襲擊叛亂分子 。平民傷亡是導致卡爾扎伊和其國際盟友產生沖突的一個原因 。隨著大部分國際部隊將在2014年底撤離阿富汗,美國正與阿富汗協商未來在阿富汗軍隊部署的規模大小 。
North Koreans hold mass rally in support of military
朝鮮舉行大規模集會支持軍隊作戰
North Korea's state media shows video of massive outdoor rallies in support of the army amid high tension on the peninsula. Thousands gathered at squares in several cities across the country on Saturday -- the same day North Korea said it was entering a "state of war" with South Korea. The South brushed off the statement as little more than tough talk. The North has been threatening to attack the South and U.S. military bases on an almost daily basis since the beginning of March, when U.S. and South Korean militaries started routine drills that have been conducted for decades without incident. State TV also released photographs of Kim Jong-un at the meeting of Central Committee of Workers' Party of North Korea. The official news agency said that the North's nuclear weapons are not a "political bargaining chip" saying that the nuclear armed forces are its "life."
在朝鮮半島局勢高度緊張的局勢下,朝鮮官方媒體播放了大規模室外集會支持軍隊的視頻 。周六,全國多個城市數千人在廣場上集會,并且就在同一天朝鮮還表示與韓國進入了“戰爭狀態” 。韓國就此作出了強硬點的表態,對此聲明不予理會 。自三月美韓兩國展開數十年來常規化軍事演習以來,朝鮮幾乎每天都在威脅要打擊韓國和美國的軍事基地 。國家電視臺還公布了金正恩舉行朝鮮勞動黨中央委員會會議的照片 。朝鮮官方新聞機構稱核武器不是“政治討價還價的籌碼”,核武裝力量是它的“生命” 。
Pope calls for world peace as he celebrates first Easter as Pope
教皇慶祝第一個復活節 呼吁世界和平
Pope Francis holds his first easter mass as Pope in a solemn yet joyful service in St. Peter's Square. Francis, took his name in honor of St. Francis of Assisi, who is revered as a symbol of austerity. Easter Sunday, is the day Christians believe Jesus was resurrected from the dead three days after his crucifixion.
在圣彼得廣場莊嚴而又歡快的宗教儀式上,教皇弗朗西斯舉行了他的第一個復活節集會 。教皇取名弗朗西斯是為了紀念圣芳濟各,一位恪行節儉的典范 。復活節是基督徒相信耶穌在受刑死后三天復活的日子 。
About 250,000 people attend the service. Some held a banner saying Papa we love you lots. Following the service Pope Francis traveled through the St. Peters square. He embraced children in the crowd. Later the pontiff headed to the balcony of St. Peter's Basilica to deliver his Easter address.
大約250,000人參加了此次宗教儀式 。一些人舉起橫幅,上面寫著教皇我們很愛你的話語 。儀式過后,教皇弗朗西斯經過圣彼得斯廣場,在人群中他擁抱孩子 。隨后在圣彼得大教堂的陽臺上,他發表了復活節演說 。
POPE FRANCIS SAYING: "Dear brothers and sisters in Rome and throughout the world, (VIEW OF POPE FROM BEHIND) Happy Easter! (VIEW OF CROWDS) Happy Easter! " Many of the faithful came to see a pope they hope can give a new start to a Church that has been marred by scandals involving sexual abuse of children and allegations of corruption.
教皇弗朗西斯說:“來自羅馬以及世界各地親愛的兄弟姐妹(畫面轉向教皇后部)復活節快樂!(人群的畫面)復活節快樂!” 。許多虔誠的教徒希望新的教皇能給一直以來飽受兒童性丑聞和腐敗指控的教堂一個新的開始 。