But, 1960s America still has a problem.
不過 60年代的美國(guó)還面臨另一個(gè)難題
A growing challenge from beyond the nation's shores.
這個(gè)國(guó)家以外 一股對(duì)抗勢(shì)力正在興起
A rival that wants to blow the USA out of the water.
一個(gè)想給美國(guó)帶來滅頂之災(zāi)的敵人
July 1945, New Mexico.
1945年7月 新墨西哥州
The Manhattan Project.
曼哈頓計(jì)劃
Robert Oppenheimer leads the team that develops the atomic bomb.
羅伯特·奧本海默正帶領(lǐng)科研團(tuán)隊(duì)進(jìn)行原子彈攻關(guān)
The original weapon of mass destruction.
大規(guī)模殺傷性武器的鼻祖
Terrifying in its power.
擁有令人畏懼的無窮威力
And America got there first.
美國(guó)先于敵方研制成功
Only the Americans in the end had a plausible chance at success
最終的勝算仍掌握在美國(guó)手里
because they have the enormous resources they could invest in this thing on a crash basis and make it happen.
因?yàn)槲覀冇芯薮蟮馁Y源 可以在極短時(shí)間內(nèi)進(jìn)行大規(guī)模投入 達(dá)到目標(biāo)
But someone else wants one too.
但有人此刻也覬覦著威力無窮的原子彈
America's great rival on the world stage, the Soviet Union.
美國(guó)在世界舞臺(tái)上最大的對(duì)手 蘇聯(lián)
Now that America has the bomb,
看到美國(guó)有原子彈
they'll stop at nothing to build their own.
蘇聯(lián)便不顧一切地想得到它
Communist spies even infiltrate the Manhattan Project.
共產(chǎn)黨間諜甚至打入了曼哈頓計(jì)劃內(nèi)部
The arms race between the world's superpowers has begun.
兩大世界霸主之間的軍備競(jìng)賽就此展開
You could not possibly have grown up in this country in that era without being very acutely aware of that great diplomatic standoff between the Soviet Union and the United States that we call the Cold War.
從那個(gè)年代成長(zhǎng)起來的美國(guó)人大多數(shù)都非常清楚美蘇之間的外交僵持 或稱冷戰(zhàn)
After 1949, when the Soviets got the atomic bomb,
1949年后蘇聯(lián)人制成了原子彈
this was a foe that could wreck horrible damage on the United States at an instant's notice.
這個(gè)敵人能夠在非常短的時(shí)間內(nèi)給美國(guó)造成毀滅性的打擊
It was a time unlike anything Americans had lived through before.
這個(gè)時(shí)期有別于美國(guó)歷史上的任何時(shí)期