Oh, hello, Harry,he said.
喂,你好,哈利,他稅,
Excellent flying yesterday, really excellent. Gryffindor has just taken the lead for the House Cup—you earned fifty points!
昨天飛得真棒,簡直太過癮了,格蘭芬多剛剛在學院杯上得了頭名—你贏了五十分!
You haven't seen Ron or Hermione, have you?said Harry.
你看見羅恩和赫敏沒有?哈利問。
No, I haven't,said Percy, his smile fading.I hope Ron's not in another girls' toilet. . . .
沒有,沒看見,珀西說,臉上的笑容隱去了,我希望羅恩沒有再鉆女廁所……
Harry forced a laugh, watched Percy walk out of sight, and then headed straight for Moaning Myrtle's bathroom.
哈利勉強笑了一下,看著珀西離去,然后他走向哭泣的桃金娘的盥洗室。
He couldn't see why Ron and Hermione would be in there again,
他說不清羅恩和赫敏為什么又會到這里來,
but after making sure that neither Filch nor any prefects were around,
但當他確信費爾奇和年級長都不在周圍時,便推開了房門。
he opened the door and heard their voices coming from a locked stall.
他聽見一個小單間里傳出了他們的聲音。
It's me,he said, closing the door behind him.
是我。他說,反手關上了門。
There was a clunk, a splash, and a gasp from within the stall and he saw Hermione's eye peering through the keyhole.
只聽小單間里傳出當啷當啷、嘩啦嘩啦的聲音,接著是一聲驚呼,他看見赫敏的眼睛正透過鑰匙孔往外張望。
Harry!she said.
哈利!她說,
You gave us such a fright—come in—how's your arm?
你把我們嚇了一跳。進來—你的胳膊怎么樣了?
Fine,said Harry, squeezing into the stall.
挺好。哈利說著,擠進了小單間。