24. By using the first draft as a means of thinking about what you want to say, you will very likely discover more than your notes originally suggested.
【分析】復合句。By using...在句中作狀語,其中 what 引導的從句作 thinking about 的賓語;more than 引導比較狀語從句。
【譯文】當你通過寫初稿來清理自己想要說什么時,你很可能會發現寫出來的內容要比你最初筆記記錄的多。
25. Your pages will be easier to keep track of that way, and if you have to clip a paragraph to place it elsewhere, you will not lose any writing on the either side.
【分析】并列復合句。and 連接兩個并列的分句,第二個分句中又包含 if 引導的條件狀語從句。
【譯文】這樣便于整理每一頁的內容,而且如果要剪切某個段落到別處去,也不至于漏掉寫在背面的內容。
【點撥】keep track of 含義較豐富,有“記錄/整理...”、“記清...的數目”、“掌握...的線索,了解...的動態”、“保持與...的聯系”等含義;本句中,該短語意為“記錄/整理...”。
【臨摹】心腦血管疾病患者應該記錄自己的飲食情況,并且避免油膩和高鹽的食物。