節(jié)目寄語
每日床頭啃一段語篇,您的生活質(zhì)量更加高。
特別聲明
該文章中的講解為可可簽約編輯根據(jù)改編的名著所編寫的參考資料。
啃嚼語段
When he woke, it was late morning.
他一覺醒來,時間已近中午。
Fagin was the only other person in the room, and he was boiling coffee in a pan.
屋里只有費金一個人,他正在用一個平底鍋煮咖啡。
When the coffee was done, he turned towards Oliver and looked closely at the boy.
咖啡煮好后,他轉(zhuǎn)身仔細(xì)看了一眼奧利弗。
Oliver was only just awake and his eyes were half-closed, so he seemed to be still fast asleep.
奧利弗這時剛剛醒來,眼睛還是半閉著的,所以,好像還在沉睡著。
Fagin then locked the door and from a hidden hole in the floor, he took out a small box, which he placed carefully on the table.
然后費金鎖上了房門,從地板上一個隱蔽的洞里拿出了一個小盒子。他將小盒子小心地放在桌子上,打開盒蓋,從里面拿出了一塊滿鑲著寶石的金表。
His eyes shone as he opened it and took out a gold watch covered in jewels.
他看著金表,眼睛發(fā)出了貪婪的光。
語段精講
1. When he woke, it was late morning.
短語積累:late morning是指接近中午的時間。
2. Fagin was the only other person in the room, and he was boiling coffee in a pan.
短語竄燒:boil coffee:煮咖啡 in a pan:用平底鍋里(in在這里表示方式)
3. When the coffee was done, he turned towards Oliver and looked closely at the boy.
寫作語句:Something is done.(做完了某事。某事完成了。)look at:看
3. Oliver was only just awake and his eyes were half-closed, so he seemed to be still fast asleep.
妙筆生花:One’s eyes were half. 眼睛半閉著。(肖像描寫)
4. Fagin then locked the door and from a hidden hole in the floor, he took out a small box, which he placed carefully on the table.
短語竄燒:lock the door:鎖上門 a hidden whole:隱蔽的洞里 place something one somewhere:把......放在......上
短語精講:take something out:把......拿出來 Ps:也可以用作take out something e.g. Some time later she stopped the machine to take out the potatoes. 過了一些時刻,她關(guān)掉機器把馬鈴薯拿出來。
語法點:1:hidden whole中的hidden是動詞hide的過去分詞,在這里做前置定語。
語法點撥2:which he placed carefully on the table是有which引導(dǎo)的非限定性定語從句,which指代先行詞box,修飾box。
5. His eyes shone as he opened it and took out a gold watch covered in jewels.
妙筆生花:One’s eyes shine. 某人的眼睛閃閃發(fā)光。(肖像描寫)
語法點撥:covered in jewels是過去分詞短語做后置定語,修飾名詞watch。A golden watch covered in jewels直譯是“蓋面著珠寶的金手表”,意譯為“鑲滿珠寶的金表”