重點講解
throw to the winds
付之流水,化為烏有,煙消云散
With a cup of China's famous wine, all vexation is cast to the winds.
一杯中國名酒在手,百般煩惱全無。
As things stood then, his whole plan had to be cast to the winds.
當時情況就是那樣,他的計劃只好付諸東流。
I had cast the ideas to the winds.
我早已把這些念頭拋到九霄云外去了。
bent down
俯身,倔身,彎腰
Alan bent down and kissed the child.
阿蘭俯下身親了親孩子。
人物介紹
莉莉仍然把斯內普當成朋友,但一直對斯內普其他喜歡欺負別人“朋友”很惱火,斯內普卻不是很在意。莉莉的朋友們都無法理解莉莉為什么還跟這個“討厭的喜歡黑魔法的油膩膩的家伙”說話。斯內普有一次被詹姆欺負,倒掛在了樹上。莉莉挺身而出命令他放下他,詹姆因為是莉莉的原因不情愿的服從,(算你走運,伊萬斯在這里)但是斯內普無法忍受作為一個男人竟然被自己喜歡的女子“救”,覺得那像個懦夫。他失控地喊莉莉“泥巴種”。事后斯內普懊悔的道歉,但是莉莉沒有接受,(我不能再裝下去了,你選擇了你的路,我選擇了我的)兩人的關系徹底破裂。后來,因為這一事件所導致的情況變化,或者詹姆的一些特點,優點打動了她,莉莉開始和詹姆交往。他們一起出去玩,并結了婚,生下那個后來被稱為“救世之星”的男孩——哈利。但斯內普依然愛著莉莉,并懊悔不已,在波特夫婦死后斯內普一直用生命暗中保護著哈利,做了時刻都有生命危險的雙面間諜。只為了保護愛人唯一的血脈。寧愿被那雙綠眼睛的主人誤會,憎恨到死,臨死前的最后一句話"Look at me"都是掙扎著要看哈利那雙像極了莉莉的綠杏仁眼——傾盡了斯內普一生的悔恨和對伊萬斯不變的愛。
莉莉的善良深深地吸引著身邊的每一個人,也因為她的善良,在后來的幾十年里為哈利的生命保駕護航,她偉大的愛,是用生命譜寫出的贊歌!