啃嚼語段:
They found the right house, and climbed the dark stairs to a miserable little room.
他們找到了死者的家,爬上黑暗的樓梯,走進了一個破破爛爛的小屋。
Some children watched them from the shadows as they entered.
幾個孩子從黑影里看著他們走進來。
Something lay beneath a blanket on the floor in one corner. A man and an old woman stood near the body.
在屋子一角的地上,一條毯子蒙著什么東西,旁邊站著一個男人和一個老婦。
Oliver was afraid to look at them. With their thin faces and sharp teeth, They looked like the rats he had seen outside.
奧利弗害怕看他們。他們面孔削瘦,牙齒尖銳,看起來就像他在外面街上看到的老鼠。
As Sowerberry began to measure the body for a coffin, the man knelt on the floor and cried out, "She starved to death,I tell you!That"s why she died!"
索爾貝里先生開始量尸體,看需要多大的棺材。站在旁邊的男人跪在地上,大聲地喊了起來:“她是活活給餓死的呀!我告訴你,她就是為這個死的!”
He fell to the floor, and all the children behind him started to cry.
他倒在地上,身后的孩子們都哭了起來。
Sowerberry and Oliver, their work done, left as fast as they could.
索爾貝里和奧利弗忙完了活計,就趕快離開了。
語段精講:
第一、短語學習
1. look like:看起來好像......
Even when she was dressed up she didn't look like a chosen person.
她即使穿戴打扮一番,也不能引人矚目。
You are genteel enough, you look like a lady.
你是夠文雅的,看上去象個大家閨秀。
2. measure... for...:量尺寸做......
The tailor measured me (up) for a suit.
裁縫給我量尺寸做衣服。
3. kneel on the floor:跪在地板上
The little child kneels on the floor and beg for his mother’s pardon.
這孩子跪在地板上,請求他的媽媽原諒啊他。
4. cry out:大聲疾呼,大喊
He felt an irresistible impulse to cry out at the sight.
他看到那景象,情不自禁想要大聲叫喊。
5. fall to the floor:倒在地板上
He gave a strangle cry and fall to the floor.
他發出一聲受扼的叫喊, 隨即倒在地板上。
6. from the shadows:從陰影中
At once another figure crept out from the shadows of the house.
屋影下立刻走出一個人。
第二、寫作語匯
1. a miserable little room:令人難受的小房間呢
2. dark stairs:黑暗的樓梯
4. in one corner:在一個角落
5. beneath a blanket:在毯子下
6. thin faces:削瘦的臉頰
7. sharp teeth:尖銳的牙齒
第三、語法點撥
1. With their thin faces and sharp teeth, they looked like the rats he had seen outside.
解析:劃線部分是介詞短語做伴隨狀況狀語,with在這里的意思是“有”。
2. Sowerberry and Oliver, their work done, left as fast as they could.
解析:劃線部分是獨立主格結構做時間狀語。
小編心語:該節目的講解部分由可可編輯編寫。如有出入,請給予指正,謝謝。